ELB, EÜ online lesen
Elberfelder Bibel
Elberfelder 2006
Psalm 75
1 Dem Chorleiter. {Nach der Melodie: } »Verdirb nicht!« Ein Psalm. Von Asaf. Ein Lied.
2 Wir preisen dich, Gott, wir preisen {dich}. Und nahe ist dein Name {denen, die} deine Wunder erzählen[5]o. Und nahe ist dein Name; deine Wunder erzählen {es}.
3 »Wenn mein Zeitpunkt gekommen ist[6]w. Wenn ich die bestimmte Zeit ergreife; andere übersetzen: Wenn ich mir auch eine Frist nehme, so werde ich doch gerecht richten., werde ich gerecht richten.
4 Wanken mag die Erde und alle ihre Bewohner, ich habe ihre Säulen festgestellt.« //
5 Ich sprach zu den Tobenden: Tobt nicht! Und zu den Gottlosen: Erhebt nicht das Horn!
6 Erhebt nicht zur Höhe euer Horn[7]d. h. handelt nicht herausfordernd; lehnt euch nicht auf! Redet nicht Freches mit {stolz gerecktem} Hals!
7 Denn nicht von Osten, noch von Westen, und nicht von Süden[8]w. von der Wüste her; die Wüste liegt südlich von Israel her {kommt} Erhöhung.
8 Denn Gott ist Richter. Diesen erniedrigt er, und jenen erhöht er.
9 Denn ein Becher ist in der Hand des Herrn, schäumender Wein voll Würze. Und er schenkt daraus ein: Ja, seine Hefen müssen schlürfen, müssen trinken alle Gottlosen der Erde.
10 Ich aber, ich will verkünden ewig, ich will spielen dem Gott Jakobs.
11 Alle Hörner der Gottlosen will ich[9]so Mas. T. ; andere übersetzen mit Änderung eines Buchstabens: wird er abhauen abhauen. Es sollen erhöht sein die Hörner des Gerechten.
Elberfelder Bibel 2006, © 2006 SCM R.Brockhaus in der SCM Verlagsgruppe GmbH, Holzgerlingen
Einheitsübersetzung
Einheitsübersetzung 2016
Gott, der Richter über Gerechte und Ungerechte
1 Für den Chormeister. Nach der Weise Zerstöre nicht! Ein Psalm Asafs. Ein Lied.
2 Wir haben dir gedankt, Gott, wir haben gedankt, * nahe ist dein Name denen, die von deinen Wundern erzählten.
3 Ja, zu der Zeit, die ich selbst bestimme, * richte ich in Geradheit.
4 Mag wanken die Erde mit all ihren Bewohnern, * ich selber habe ihre Säulen fest gegründet. [Sela]
5 Ich sagte den Vermessenen: Seid nicht vermessen! * und den Frevlern: Erhebt das Haupt nicht im Übermut!
6 Erhebt nicht so hoch euer Haupt! * Redet nicht mit stolz gerecktem Nacken!
7 Denn weder vom Osten noch vom Westen * noch von der Wüste kommt Erhöhung.
8 Nein, Gott ist der Richter; * den einen erniedrigt, den andern erhöht er.
9 Ja, in der Hand des HERRN ist ein Becher, * gefüllt mit gärendem, gewürztem Wein. Er schenkt davon ein, bis zur Hefe müssen ihn schlürfen, * müssen ihn trinken alle Frevler der Erde.
10 Ich aber werde verkünden auf ewig, * singen und spielen will ich dem Gott Jakobs.
11 Alle Häupter der Frevler schlage ich ab, * doch erhöht wird das Haupt des Gerechten.
Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift, © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart. Alle Rechte vorbehalten