ELB, LUT online lesen

Elberfelder Bibel

Elberfelder 2006

Der Prophet Obadja

Drohendes Gericht über Edom, dessen Ursache und Vollzug am Tag des Herrn

1 Obadjas Vision: So spricht der Herr, Herr, über Edom: – Eine Kunde haben wir vom Herrn gehört, und ein Bote ist unter die Nationen gesandt worden: »Macht euch auf, lasst uns gegen Edom[1]w. gegen es aufstehen zum Krieg!« –

2 Siehe, ich habe dich klein gemacht[2]o. ich mache dich klein. – Das hebr. Perfekt stellt manchmal ein zukünftiges Geschehen dar, als sei es bei Gott bereits eingetreten (prophetisches Perfekt). unter den Nationen, sehr verachtet bist du.

3 Der Übermut deines Herzens hat dich betrogen, {dich, } der in den Schlupfwinkeln[3]o. in den Schluchten der Felsen wohnt, in der Höhe seinen Sitz hat und in seinem Herzen spricht: Wer wird mich zur Erde hinabstürzen?

4 Wenn du dein Nest auch hoch bautest wie der Adler und wenn es zwischen die Sterne gesetzt wäre: Ich werde dich von dort hinabstürzen, spricht der Herr[4]w. ist der Ausspruch des Herrn.

5 Wenn Diebe über dich kämen, wenn bei Nacht Räuber[5]w. Verwüster {kämen}  – wie bist du vernichtet! –, würden sie nicht {bloß} ihren Bedarf stehlen? Wenn Weinleser über dich kämen, würden sie nicht eine Nachlese übrig lassen?

6 Wie sind die {von} Esau durchsucht, {wie} durchstöbert sind ihre[6]w. seine Verstecke!

7 Bis an die Grenze haben dich getrieben alle deine Bundesgenossen[7]w. alle Männer deines Bundes; betrogen, überwältigt haben dich deine Freunde[8]w. die Männer deines Friedens; {die} dein Brot {aßen} , sie legten eine Fußangel unter dir aus: »Es ist keine Einsicht in ihm.«

8 Werde ich nicht an jenem Tag, spricht der Herr[4]w. ist der Ausspruch des Herrn, die Weisen aus Edom vertilgen und die Einsicht vom Gebirge Esaus?

9 Und deine Helden, Teman, werden verzagen, damit jedermann vom Gebirge Esaus [9]o. ausgerottet werde. Wegen des Mordes, wegen der Gewalttatausgerottet wird durch Mord.

10 Wegen der Gewalttat[9]o. ausgerottet werde. Wegen des Mordes, wegen der Gewalttat an deinem Bruder Jakob bedeckt dich Schande, und du wirst ausgerottet werden für ewig.

11 An dem Tag, als du abseits standest, an dem Tag, als Fremde sein Heer gefangen wegführten[10]o. seine Habe wegführten und Ausländer in seine Tore kamen und über Jerusalem das Los warfen, da warst auch du wie einer von ihnen.

12 Und {nun} sieh nicht {schadenfroh} auf den Tag deines Bruders, auf den Tag seines Missgeschicks! Und freue dich nicht über die Söhne Juda am Tag ihrer Vernichtung und reiß nicht dein Maul auf am Tag der Not!

13 Und komm nicht in das Tor meines Volkes am Tag ihres Verderbens, und gerade du sieh nicht {schadenfroh} auf sein Unheil am Tag seines Verderbens und strecke {deine Hand} nicht nach seiner Habe aus am Tag seines Verderbens!

14 Und steh nicht am Engpass[11]o. an der Wegkreuzung, um seine Flüchtlinge auszurotten, und liefere seine Entronnenen nicht aus am Tag der Not! –

15 Denn nahe ist der Tag des Herrn über alle Nationen. Wie du getan hast, wird dir getan werden. Dein Tun wird auf deinen Kopf zurückkehren.

16 Denn wie ihr getrunken habt auf meinem heiligen Berg, so werden alle Nationen immerfort trinken; ja, sie werden trinken und schlürfen. Und sie werden sein, als wären sie nie gewesen.

17 Aber auf dem Berg Zion wird Rettung sein[1]o. werden Gerettete sein, und er wird heilig sein. Und die vom Haus Jakob werden ihre Besitztümer {wieder} in Besitz nehmen.

18 Und das Haus Jakob wird ein Feuer sein und das Haus Josef eine Flamme. Das Haus Esau aber wird zu Stroh. Und sie werden sie in Brand setzen und sie verzehren. Und das Haus Esau wird keinen Entronnenen haben. Denn der Herr hat geredet.

19 Und sie werden den Süden[2]hebr. Negev, das Gebirge Esaus, in Besitz nehmen und die Niederung[3]hebr. Schefelah; d. i. der Küstenstreifen zwischen Jafo und Gaza, {das Gebiet der} Philister; und sie werden das Gebiet Ephraims und das Gebiet Samarias in Besitz nehmen, und Benjamin {wird} Gilead {in Besitz nehmen}.

20 Und die Weggeführten dieses Heeres[4]T. so in Anlehnung an 2 griech. Üs. und die lat. Üs. ; Mas. T. : dieser Festungsmauer; d. i. die kleine Vormauer vor der eigentlichen Festungsmauer bzw. der Raum zwischen den beiden Mauern, sodass sich auch üs. ließe: dieses Ortsbezirks der Söhne Israel werden in Besitz nehmen, was den Kanaanitern gehört, bis Zarpat, und die Weggeführten von Jerusalem, die in Sefarad sind, die Städte des Südens[2]hebr. Negev.

21 Und es werden Retter hinaufziehen auf den Berg Zion[5]LXX: Und Gerettete werden von dem Berg Zion hinaufziehen, um das Gebirge Esaus zu richten. Und die Königsherrschaft wird dem Herrn gehören.

Lutherbibel

Lutherbibel 2017

Gottes Strafgericht über die Edomiter (vgl. Jer 49,7-22)

1 Dies ist es, was Obadja geschaut hat. So spricht Gott der HERR über Edom: – Wir haben vom HERRN eine Botschaft gehört, ein Bote ist unter die Völker gesandt: Wohlauf, lasst uns wider Edom streiten! –

2 Siehe, ich habe dich gering gemacht und sehr verachtet unter den Völkern.

3 Der Hochmut deines Herzens hat dich betrogen, weil du in den Felsenklüften wohnst, in deiner erhabenen Höhe, und sprichst in deinem Herzen: Wer will mich zu Boden stoßen?

4 Wenn du auch in die Höhe führest wie ein Adler und machtest dein Nest zwischen den Sternen, dennoch will ich dich von dort herunterstürzen, spricht der HERR.

5 Wenn Diebe oder Räuber nachts über dich kommen – ach, wie bist du zunichtegeworden! – Werden sie nicht stehlen, bis sie genug haben? Und wenn Winzer über dich kommen, werden sie gar keine Nachlese übrig lassen?

6 Ach, wie ist Esau durchsucht, wie sind seine Verstecke aufgespürt!

7 Alle deine Bundesgenossen haben dich bis zur Grenze zurückgetrieben. Alle deine Vertrauten haben dich betrogen und überwältigt; die dein Brot essen, haben dich verraten. – Esau hat keine Einsicht. –

8 Was gilt’s?, spricht der HERR, ich will zur selben Zeit die Weisen in Edom zunichtemachen und die Klugheit auf dem Gebirge Esau.

9 Auch deine Starken, Teman, sollen verzagen, auf dass alle auf dem Gebirge Esau ausgerottet werden.

10 Um des Mordens willen, um der Gewalttat, an deinem Bruder Jakob begangen, sollst du zuschanden werden und für immer ausgerottet sein.

11 Zu der Zeit, als du dabeistandest und sahst, wie Fremde sein Heer gefangen wegführten und Ausländer zu seinen Toren einzogen und über Jerusalem das Los warfen, da warst auch du wie einer von ihnen.

12 Du hättest nicht herabsehen sollen auf deinen Bruder zur Zeit seines Elends und dich nicht freuen über die Söhne Juda zur Zeit ihres Untergangs und mit deinem Mund nicht so stolz reden zur Zeit der Not.

13 Du hättest nicht zum Tor meines Volks einziehen sollen zur Zeit seines Verderbens, gerade du nicht herabsehen auf sein Unglück zur Zeit seines Verderbens, nicht nach seinem Gut greifen zur Zeit seines Verderbens.

14 Du hättest nicht stehen sollen an den Fluchtwegen, um seine Entronnenen zu morden, seine Übriggebliebenen nicht ausliefern sollen zur Zeit der Not.

Die Rettung Israels

15 Denn der Tag des HERRN ist nahe über alle Völker. Wie du getan hast, soll dir geschehen, deine Tat fällt auf deinen Kopf zurück.

16 Denn wie ihr auf meinem heiligen Berge getrunken habt, so sollen alle Völker täglich trinken; ja, sie sollen’s saufen und ausschlürfen und sollen sein, als wären sie nie gewesen.

17 Aber auf dem Berge Zion wird Rettung sein, und er soll heilig sein, und das Haus Jakob soll seine Besetzer besitzen.

18 Und das Haus Jakob soll ein Feuer werden und das Haus Josef eine Flamme, aber das Haus Esau Stroh; das werden sie anzünden und verzehren, sodass vom Hause Esau keiner entrinnen wird; denn der HERR hat’s geredet.

19 Und die im Südland werden das Gebirge Esau besitzen und die im Hügelland das Land der Philister. Ja, sie werden das Gefilde Ephraims und das Gefilde Samarias besitzen und Benjamin das Gebirge Gilead.

20 Und die Weggeführten von Israel werden das Gebiet der Kanaaniter bis nach Sarepta besitzen, und die Weggeführten von Jerusalem, die in Sefarad sind, werden die Städte im Südland besitzen.

21 Und es werden die Geretteten auf den Berg Zion ziehen, um das Gebirge Esau zu richten, und die Königsherrschaft wird des HERRN sein.

Videos zu Obadja (ELB, LUT)