ELB, LUT online lesen

Elberfelder Bibel

Elberfelder 2006

Aufforderung zum Glaubensleben nach dem Vorbild Christi

1 Wenn es nun irgendeine Ermunterung in Christus {gibt} , wenn irgendeinen Trost der Liebe, wenn irgendeine Gemeinschaft des Geistes, wenn irgendein herzliches {Mitleid}[8]w. Eingeweide und Erbarmen,

2 so erfüllt meine Freude, dass ihr dieselbe Gesinnung und dieselbe Liebe habt, einmütig, eines Sinnes seid,

3 nichts aus Eigennutz[9]o. Streitsucht oder eitler Ruhmsucht {tut} , sondern dass in der Demut einer den anderen höher achtet als sich selbst;

4 ein jeder sehe nicht {nur} auf das Seine, sondern ein jeder auch auf das der anderen!

5 [10]o. Das habt im Sinn, was auch in Christus Jesus {im Sinn zu haben sich schickt}Habt diese Gesinnung in[11]o. unter euch, die auch in Christus Jesus {war}[10]o. Das habt im Sinn, was auch in Christus Jesus {im Sinn zu haben sich schickt},

6 der in Gestalt Gottes war und es nicht für einen Raub hielt[12]Andere übersetzen: es nicht wie einen Raub festhielt, Gott gleich zu sein.

7 Aber er entäußerte sich[13]o. entleerte, entblößte, beraubte, sich und nahm Knechtsgestalt[14]w. Sklavengestalt an, indem er den Menschen gleich geworden ist[15]w. in Gleichheit der Menschen geworden ist, und der Gestalt nach[16]o. der äußeren Erscheinung nach wie ein Mensch befunden,

8 erniedrigte er sich selbst und wurde gehorsam bis zum Tod, ja, zum Tod am Kreuz.

9 Darum hat Gott ihn auch hoch erhoben und ihm den Namen verliehen[17]w. geschenkt, der über jeden Namen ist,

10 damit in dem Namen Jesu jedes Knie sich beugt, der Himmlischen und Irdischen und Unterirdischen,

11 und jede Zunge bekennt, dass Jesus Christus Herr ist, zur Ehre Gottes, des Vaters.

Aufforderung, Vorbild in der Welt zu sein

12 Daher, meine Geliebten – wie ihr allezeit gehorsam gewesen seid, nicht nur in meiner Gegenwart, sondern jetzt {noch} viel mehr in meiner Abwesenheit –, bewirkt euer Heil[18]o. eure Rettung mit Furcht und Zittern!

13 Denn Gott ist es, der in euch wirkt, sowohl das Wollen als auch das Wirken zu {seinem} Wohlgefallen[19]o. über {euren} guten Willen hinaus.

14 Tut alles ohne Murren und Zweifel,

15 damit ihr tadellos und lauter[20]o. unverdorben, rein seid, unbescholtene Kinder Gottes inmitten eines verdrehten und verkehrten Geschlechts, unter dem ihr leuchtet wie {Himmels} lichter in der Welt,

16 indem ihr das Wort des Lebens festhaltet, mir {als Grund} zum Rühmen auf den Tag Christi, dass ich nicht vergeblich gelaufen bin, auch nicht vergeblich gearbeitet habe.

17 Wenn ich aber auch als Trankopfer über das Opfer und den Dienst eures Glaubens gesprengt werde, so freue ich mich und freue mich mit euch allen.

18 Ebenso aber freut auch ihr euch, und freut euch mit mir!

Empfehlung des Timotheus und des Epaphroditus

19 Ich hoffe aber im Herrn Jesus, Timotheus bald zu euch zu senden, damit auch ich guten Mutes bin, wenn ich um euer Ergehen weiß.

20 Denn ich habe keinen {ihm} Gleichgesinnten, der aufrichtig für das Eure[1]w. das, was euch betrifft besorgt sein wird;

21 denn alle suchen das Ihre, nicht das, was Jesu Christi ist.

22 Ihr kennt aber seine Bewährung, dass er, wie ein Kind dem Vater, mit mir für das Evangelium gedient[2]o. Sklave gewesen ist hat.

23 Diesen nun hoffe ich sofort zu senden, wenn ich meine Lage übersehe.

24 Ich vertraue aber im Herrn {darauf} , dass auch ich selbst bald kommen werde. –

25 Ich habe es aber für nötig gehalten, Epaphroditus, meinen Bruder und Mitarbeiter und Mitstreiter, euren Abgesandten und Diener[3]griech. leitourgos; das Wort wurde auch für geistliche und weltliche Amtsträger gebraucht meines Bedarfs, zu euch zu senden;

26 da er ja sehnlich nach euch allen verlangte und er in Unruhe war, weil ihr gehört hattet, dass er krank war.

27 Denn er war auch krank, dem Tod nahe; aber Gott hat sich über ihn erbarmt, nicht aber nur über ihn, sondern auch über mich, damit ich nicht Traurigkeit auf Traurigkeit hätte.

28 Ich habe ihn nun umso eiliger gesandt, damit ihr, wenn ihr ihn seht, wieder froh werdet und ich weniger betrübt bin.

29 Nehmt ihn nun auf im Herrn mit aller Freude und haltet solche {Brüder} in Ehren!

30 Denn um des Werkes Christi willen ist er dem Tod nahe gekommen und hat sein Leben gewagt, um den Mangel in eurem Dienst für mich auszugleichen.

Lutherbibel

Lutherbibel 2017

Leben in der Gemeinschaft mit Christus

1 Ist nun bei euch Ermahnung in Christus, ist Trost der Liebe, ist Gemeinschaft des Geistes, ist herzliche Liebe und Barmherzigkeit,

2 so macht meine Freude dadurch vollkommen, dass ihr eines Sinnes seid, gleiche Liebe habt, einmütig und einträchtig seid.

3 Tut nichts aus Eigennutz oder um eitler Ehre willen, sondern in Demut achte einer den andern höher als sich selbst,

4 und ein jeder sehe nicht auf das Seine, sondern auch auf das, was dem andern dient.

5 Seid so unter euch gesinnt, wie es der Gemeinschaft in Christus Jesus entspricht:

6 Er, der in göttlicher Gestalt war, hielt es nicht für einen Raub, Gott gleich zu sein,

7 sondern entäußerte sich selbst und nahm Knechtsgestalt an, ward den Menschen gleich und der Erscheinung nach als Mensch erkannt.

8 Er erniedrigte sich selbst und ward gehorsam bis zum Tode, ja zum Tode am Kreuz.

9 Darum hat ihn auch Gott erhöht und hat ihm den Namen gegeben, der über alle Namen ist,

10 dass in dem Namen Jesu sich beugen sollen aller derer Knie, die im Himmel und auf Erden und unter der Erde sind,

11 und alle Zungen bekennen sollen, dass Jesus Christus der Herr ist, zur Ehre Gottes, des Vaters.

12 Also, meine Lieben, – wie ihr allezeit gehorsam gewesen seid, nicht allein in meiner Gegenwart, sondern jetzt noch viel mehr in meiner Abwesenheit – schaffet, dass ihr selig werdet, mit Furcht und Zittern.

13 Denn Gott ist’s, der in euch wirkt beides, das Wollen und das Vollbringen, nach seinem Wohlgefallen.

14 Tut alles ohne Murren und ohne Zweifel,

15 damit ihr ohne Tadel und lauter seid, Gottes Kinder, ohne Makel mitten unter einem verdorbenen und verkehrten Geschlecht, unter dem ihr scheint als Lichter in der Welt,

16 dadurch dass ihr festhaltet am Wort des Lebens, mir zum Ruhm an dem Tage Christi, sodass ich nicht vergeblich gelaufen bin noch vergeblich gearbeitet habe.

17 Und wenn ich auch geopfert werde bei dem Opfer und Gottesdienst eures Glaubens, so freue ich mich und freue mich mit euch allen.

18 Ebenso sollt auch ihr euch freuen und sollt euch mit mir freuen.

Sendung des Timotheus und Rückkehr des Epaphroditus

19 Ich hoffe aber in dem Herrn Jesus, dass ich Timotheus bald zu euch senden werde, damit ich auch erquickt werde, wenn ich erfahre, wie es um euch steht.

20 Denn ich habe keinen, der so ganz meines Sinnes ist, der so herzlich für euch sorgen wird.

21 Denn sie suchen alle das Ihre, nicht das, was Jesu Christi ist.

22 Ihr aber wisst, dass er sich bewährt hat; denn wie ein Kind dem Vater hat er mit mir dem Evangelium gedient.

23 Ihn also hoffe ich zu senden, sobald ich erfahren habe, wie es um mich steht.

24 Ich vertraue aber in dem Herrn darauf, dass auch ich selbst bald kommen werde.

25 Ich habe es aber für nötig angesehen, den Bruder Epaphroditus zu euch zu senden, der mein Mitarbeiter und Mitstreiter ist und euer Abgesandter und Helfer in meiner Not;

26 denn er hatte nach euch allen Verlangen und war tief bekümmert, weil ihr gehört hattet, dass er krank geworden war.

27 Und er war auch todkrank, aber Gott hat sich über ihn erbarmt; nicht allein aber über ihn, sondern auch über mich, damit ich nicht eine Traurigkeit über die andere hätte.

28 Ich habe ihn nun umso eiliger gesandt, damit ihr ihn seht und wieder fröhlich werdet und auch ich weniger Traurigkeit habe.

29 So nehmt ihn nun auf in dem Herrn mit aller Freude und haltet solche Menschen in Ehren.

30 Denn um des Werkes Christi willen ist er dem Tode so nahe gekommen, da er sein Leben nicht geschont hat, um mir zu dienen an eurer statt.

Videos zu Philipper 2 (ELB, LUT)