Elberfelder Bibel online lesen

Elberfelder Bibel

Ermahnung zur Festigkeit im Glauben

1 Denn ich will, dass ihr wisst, welch großen Kampf ich habe um euch und die in Laodizea und alle, die mein leibliches Angesicht nicht gesehen haben,

2 damit ihre Herzen getröstet werden, vereinigt in Liebe und zu allem Reichtum an Gewissheit[7]o. Fülle des Verständnisses zur Erkenntnis des Geheimnisses Gottes, {das ist} Christus[8]w. Christi,

3 in dem alle Schätze der Weisheit und Erkenntnis verborgen sind.

4 Dies sage ich aber, damit niemand euch verführt durch überredende Worte.

5 Denn wenn ich auch dem Leib[9]w. Fleisch nach abwesend bin, so bin ich doch im Geist bei euch, freue mich und sehe eure Ordnung und die Festigkeit eures Glaubens an Christus.

6 Wie ihr nun den Christus Jesus, den Herrn, empfangen habt, so wandelt in ihm,

7 gewurzelt und auferbaut in ihm und gefestigt[10]w. auferbaut werdend … befestigt werdend im Glauben, wie ihr gelehrt worden seid, indem ihr überreich seid in Danksagung!

Warnung vor Irrlehren

8 Seht zu, dass niemand euch einfängt durch die Philosophie und leeren Betrug nach der Überlieferung der Menschen, nach den Elementen der Welt und nicht Christus gemäß!

9 Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig;

10 und ihr seid in ihm zur Fülle gebracht. Er ist das Haupt jeder Gewalt und jeder Macht.

11 In ihm seid ihr auch beschnitten worden mit einer Beschneidung, die nicht mit Händen geschehen ist, {sondern} im Ausziehen des fleischlichen Leibes, in der Beschneidung des Christus,

12 mit ihm begraben in der Taufe, in ihm auch mit auferweckt durch den Glauben an die wirksame Kraft Gottes, der ihn aus den Toten auferweckt hat.

13 Und euch, die ihr tot wart in den Vergehungen und in dem Unbeschnittensein eures Fleisches, hat er mit lebendig gemacht mit ihm, indem er uns alle Vergehungen vergeben hat.

14 Er hat den Schuldschein[1]w. die Handschrift gegen uns gelöscht, {den} in Satzungen {bestehenden} , der gegen uns war, und ihn auch aus {unserer} Mitte fortgeschafft, indem er ihn ans Kreuz nagelte;

15 er hat die Gewalten und die Mächte völlig entwaffnet und sie öffentlich zur Schau gestellt. In ihm[2]d. h. wohl: in Christus; es kann aber auch bedeuten: im Kreuz, o. durch das Kreuz hat er den Triumph über sie gehalten.

16 So richte euch nun niemand wegen Speise oder Trank oder betreffs eines Festes oder Neumondes oder Sabbats,

17 die ein Schatten der künftigen Dinge sind, der Körper {selbst} aber ist des Christus.

18 Um den Kampfpreis soll euch niemand bringen, der seinen eigenen Willen tut in {scheinbarer} Demut[3]o. der sich gefällt in Demut; o. der gewollte Demut übt; w. wollend in Demut und Anbetung der Engel[4]o. Engelverehrung, der auf das eingeht[5]o. der sich auf das beruft; w. der das betritt, was er {in Visionen} gesehen hat[6]andere Handschr. : was er nicht gesehen hat, grundlos aufgeblasen von der Gesinnung[7]o. dem Denken; dem Wollen seines Fleisches,

19 und nicht festhält das Haupt, von dem aus der ganze Leib, durch die Gelenke und Bänder unterstützt und zusammengefügt, das Wachstum Gottes wächst.

20 Wenn ihr mit Christus den Elementen der Welt[8]w. von den Elementen der Welt weg gestorben seid, was unterwerft ihr euch Satzungen[9]o. was lasst ihr euch Satzungen auferlegen, als lebtet ihr noch in der Welt:

21 Berühre nicht, schmecke nicht, betaste nicht!,

22 – was {doch} alles zur Vernichtung durch den Gebrauch bestimmt ist, nach den Geboten und Lehren der Menschen?

23 Das {alles} hat zwar einen Anschein[10]o. einen Ruf; w. ein Wort von Weisheit, in eigenwilligem Gottesdienst[11]o. eigenwilliger Verehrung und in Demut und im Nichtverschonen des Leibes – {also} nicht in einer gewissen Wertschätzung[12]d. h. wie sie dem Leib durchaus zukommt –, {dient aber} zur Befriedigung des Fleisches[13]o. ist {aber} nichts wert, {sondern dient nur} zur Befriedigung des Fleisches.

Videos zu Kolosser 2,15 (ELB)