Hiob (Ijob) 20,25

- alle Übersetzungen

Das Buch Hiob (Ijob) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Hiob 20 25 in der Gute Nachricht Bibel

Der Pfeil durchbohrt ihn, fährt aus seinem Rücken, die blitzend blanke Spitze tropft von Blut. Dann stürzen alle Schrecken über ihn.

Hiob 20 25 in der Lutherbibel

Es dringt das Geschoss aus seinem Rücken, der Blitz des Pfeiles aus seiner Galle; Schrecken fahren über ihn hin.

Hiob 20 25 in der Einheitsübersetzung

Er zückte das Schwert und es kam heraus aus seinem Rücken, / ein Blitz aus seiner Galle. / Schrecken gehen über ihn hinweg.

Hiob 20 25 in der Elberfelder Bibel

Er zückt {den Pfeil} , da tritt er {schon} aus dem Rücken hervor und das blitzende Eisen aus seiner Galle! Er geht dahin, Schrecken über ihm!

Hiob 20 25 in der Schlachter 2000

Er zieht [an dem Pfeil] , und er kommt aus dem Rücken hervor; blitzend fährt er aus seiner Galle, Todesschrecken kommen über ihn.

Hiob 20 25 in der New International Version

He pulls it out of his back, the gleaming point out of his liver. Terrors will come over him;

Hiob 20 25 in der Hoffnung für Alle

Der Bogenschütze zielt auf ihn und schießt: Ein Pfeil durchbohrt sein Herz und tritt am Rücken wieder aus; so stirbt er, voller Angst.