Jeremia 22,14

- alle Übersetzungen

Das Buch Jeremia ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Jer 22 14 in der Gute Nachricht Bibel

Du sagst: »Ich baue mir einen großen Palast mit geräumigen Zimmern im Obergeschoss!« Du setzt Fenster ein, täfelst das Haus mit Zedernholz, malst es rot an.

Jer 22 14 in der Lutherbibel

und denkt: »Wohlan, ich will mir ein großes Haus bauen und weite Gemächer«, und lässt ihm Fenster einsetzen und es mit Zedern täfeln und rot malen.

Jer 22 14 in der Einheitsübersetzung

der sagt: Ich baue mir einen stattlichen Palast / und weite Gemächer! Er setzt ihm hohe Fenster ein, / täfelt ihn mit Zedernholz / und bemalt ihn mit Mennigrot.

Jer 22 14 in der Elberfelder Bibel

der sagt: »Ich will mir ein geräumiges Haus bauen und luftige Obergemächer«, und er bricht sich Fenster aus und täfelt {es} mit Zedernholz, und er streicht {es} mit roter Farbe an.

Jer 22 14 in der Schlachter 2000

der spricht: »Ich will mir ein geräumiges Haus und weite Obergemächer bauen«, und sich Fenster machen lässt und es mit Zedern täfelt und mit roter Farbe anstreicht!

Jer 22 14 in der Schöningh’sche Bibel

Der sagt: >Ich baue mir ein geräumiges Haus und geräumige Söller.< Fenster bricht er darin aus. Mit Zedern wird es getäfelt und rot bemalt.