Jeremia 22,24 - alle Übersetzungen

Jer 22 24 in der Gute Nachricht Bibel

Jeremia bekam den Auftrag, dem neuen König zu verkünden: »So gewiss ich lebe, sagt der Herr, selbst wenn du, Konja, Sohn Jojakims, ein Siegelring an meiner rechten Hand wärst, ich würde dich wegreißen.

Jer 22 24 in der Lutherbibel

So wahr ich lebe, spricht der Herr: Wenn Konja, der Sohn Jojakims, der König von Juda, ein Siegelring wäre an meiner rechten Hand, so wollte ich dich doch abreißen

Jer 22 24 in der Einheitsübersetzung

So wahr ich lebe - Spruch des HERRN -, selbst wenn Konjahu, der Sohn Jojakims und König von Juda, ein Siegelring an meiner rechten Hand wäre, ich risse dich von dort weg.

Jer 22 24 in der Elberfelder Bibel

So wahr ich lebe, spricht der Herr, wenn auch Konja, der Sohn Jojakims, der König von Juda, ein Siegelring an meiner rechten Hand wäre, würde ich dich doch von dort wegreißen.

Jer 22 24 in der Schlachter 2000

So wahr ich lebe, spricht der Herr: Selbst wenn Konja, der Sohn Jojakims, der König von Juda, ein Siegelring an meiner Hand wäre, so würde ich dich doch davon abreißen!