Jeremia 6,17

- alle Übersetzungen

Das Buch Jeremia ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Jer 6 17 in der Gute Nachricht Bibel

Ich gab ihnen immer wieder Wächter, ich sagte zu ihnen: ›Achtet darauf, wenn sie das Alarmhorn blasen!‹ Aber sie sagten: ›Das tun wir nicht.‹

Jer 6 17 in der Lutherbibel

Auch habe ich Wächter über euch gesetzt: Achtet auf den Hall der Posaune! Aber sie sprachen: Wir wollen’s nicht tun!

Jer 6 17 in der Einheitsübersetzung

Auch habe ich Wächter für euch aufgestellt: / Achtet auf den Schall des Widderhorns! - / Sie aber sagten: Wir achten nicht darauf.

Jer 6 17 in der Elberfelder Bibel

Und ich habe Wächter über euch bestellt {, die rufen}: Achtet auf den Schall des Horns! Aber sie sagen: Wir wollen nicht {darauf} achten.

Jer 6 17 in der Schlachter 2000

Und ich habe Wächter über euch bestellt: Achtet doch auf den Schall des Schopharhorns! Sie aber sprechen: »Wir wollen nicht darauf achten!«

Jer 6 17 in der Schöningh’sche Bibel

Wächter stellt ihr für euch auf: Hört auf das Schmettern der Hörner! Sie aber sprachen: >Wir wollen nicht darauf hören!<