Jesaja 23,13

- alle Übersetzungen

Das Buch Jesaja ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Jes 23 13 in der Gute Nachricht Bibel

Denkt an Babylonien! Das Volk, das dort lebte, existiert nicht mehr. Die Assyrer haben Belagerungstürme errichtet, die Burgen in Trümmer gelegt und das Land den Wüstentieren überlassen.

Jes 23 13 in der Lutherbibel

Siehe, die Chaldäer – dies Volk hat’s getan, nicht Assur – haben die Stadt zur Wüste gemacht; sie haben Belagerungstürme aufgerichtet, ihre Paläste niedergerissen und die Stadt geschleift.

Jes 23 13 in der Einheitsübersetzung

Siehe, das Land der Chaldäer. Das ist das Volk, das nicht gewesen ist. Assur hat es für Wüstentiere gegründet. Sie haben ihre Belagerungstürme errichtet, seine Paläste bloßgelegt. Er hat es zu einem Trümmerhaufen gemacht.

Jes 23 13 in der Elberfelder Bibel

Siehe, das Land der Kittäer, dieses Volk gibt es nicht {mehr} ! – Assur hatte es für seine Schiffe bestimmt. – Man hat Belagerungstürme {gegen es} errichtet, seine Paläste bloßgelegt, es zu einem Trümmerhaufen gemacht.

Jes 23 13 in der Schlachter 2000

Siehe, das Land der Chaldäer, dieses Volk, das nicht war — Assyrien hat es den Wüstenbewohnern zugewiesen —, sie haben ihre Belagerungstürme errichtet, seine Paläste bloßgelegt, es zu Trümmerhaufen gemacht.

Jes 23 13 in der Schöningh’sche Bibel

Siehe, die Chaldäer waren es - nicht war es Assur -, die Sidon für Wüstentiere hergerichtet haben. - Sie errichteten ihre Türme, zerstörten seine Paläste, machten sie zu einem Trümmerhaufen.