Jesaja 41,27

- alle Übersetzungen

Das Buch Jesaja ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Jes 41 27 in der Gute Nachricht Bibel

Ich allein, ich habe das den Leuten von Jerusalem angekündigt und der Zionsstadt den Freudenboten mit dieser Nachricht geschickt.

Jes 41 27 in der Lutherbibel

Ich bin der Erste, der zu Zion sagt: Siehe, da ist’s!, und Jerusalem gebe ich einen Freudenboten.

Jes 41 27 in der Einheitsübersetzung

Ich habe zu Zion als Erster gesagt: Siehe, da sind sie! / und gebe Jerusalem einen Freudenboten.

Jes 41 27 in der Elberfelder Bibel

Als Erster {habe ich} zu Zion {gesagt}: Siehe, siehe, da sind sie, und Jerusalem gebe ich einen Freudenboten!

Jes 41 27 in der Schlachter 2000

Ich habe als Erster zu Zion gesagt: »Seht, seht, da sind sie!«, und Jerusalem gebe ich einen Freudenboten.

Jes 41 27 in der New International Version

I was the first to tell Zion, “Look, here they are!” I gave to Jerusalem a messenger of good news.

Jes 41 27 in der Hoffnung für Alle

Ich bin der Erste und Einzige, der Jerusalem die Befreiung durch diesen Mann angekündigt hat. Ich schickte einen Boten mit dieser frohen Nachricht zum Berg Zion.

Videos zu Jesaja 41:27