Jesaja 5,11

- alle Übersetzungen

Das Buch Jesaja ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Jes 5 11 in der Gute Nachricht Bibel

Weh denen, die schon am Morgen hinter Bier her sind und noch spät am Abend beim Wein in Hitze geraten!

Jes 5 11 in der Lutherbibel

Weh denen, die des Morgens früh auf sind, dem Saufen nachzugehen, und sitzen bis in die Nacht, dass sie der Wein erhitzt.

Jes 5 11 in der Einheitsübersetzung

Wehe denen, die früh am Morgen / dem Bier nachjagen und in der Dämmerung lange aushalten, / wenn der Wein sie erhitzt.

Jes 5 11 in der Elberfelder Bibel

Wehe denen, die sich früh am Morgen aufmachen, um Rauschtrank nachzujagen, die bis spät am Abend bleiben, {dass} der Wein sie erhitzt!

Jes 5 11 in der Schlachter 2000

Wehe denen, die sich früh am Morgen aufmachen, um berauschenden Getränken nachzujagen, und die am Abend lange aufbleiben, bis sie der Wein erhitzt!

Jes 5 11 in der New International Version

Woe to those who rise early in the morning to run after their drinks, who stay up late at night till they are inflamed with wine.

Jes 5 11 in der Hoffnung für Alle

Wehe denen, die schon früh am Morgen losziehen, um sich zu betrinken. Bis spät in die Nacht bleiben sie sitzen und lassen sich mit Wein volllaufen.

Videos zu Jesaja 5:11