Jesaja 59,16

- alle Übersetzungen

Das Buch Jesaja ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Jes 59 16 in der Gute Nachricht Bibel

Er wundert sich, dass niemand da ist, der dagegen einschreitet. Darum greift er mit eigener Hand ein und verschafft seinem Willen Geltung.

Jes 59 16 in der Lutherbibel

Und er sah, dass niemand auf dem Plan war, und war bestürzt, dass niemand einschritt. Da half er sich selbst mit seinem Arm, und seine Gerechtigkeit stand ihm bei.

Jes 59 16 in der Einheitsübersetzung

Er sah, dass niemand da war, / und war entsetzt, dass niemand einschritt. Da half ihm sein eigener Arm, / seine eigene Gerechtigkeit war seine Stütze.

Jes 59 16 in der Elberfelder Bibel

Er sah, dass kein Mann da war, und er wunderte sich, dass es keinen gab, der Fürbitte tat. Da half ihm sein Arm, und seine Gerechtigkeit, sie unterstützte ihn.

Jes 59 16 in der Schlachter 2000

er sah auch, dass kein Mann vorhanden war, und war verwundert, dass kein Fürsprecher da war. Da half ihm sein eigener Arm, und seine Gerechtigkeit, die unterstützte ihn.

Jes 59 16 in der Schöningh’sche Bibel

Und er sah, dass niemand da war, und er staunte, dass niemand eingriff. Da half ihm sein eigener Arm, und seine Gerechtigkeit stützte ihn.

Videos zu Jesaja 59:16