Jesaja 61,7

- alle Übersetzungen

Das Buch Jesaja ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Jes 61 7 in der Gute Nachricht Bibel

Anstelle doppelter Schande und Schmach, die eure Feinde euch zugefügt haben, werdet ihr von deren Land einen doppelten Anteil bekommen und eure Freude wird kein Ende haben.

Jes 61 7 in der Lutherbibel

Dafür, dass ihr doppelte Schmach trugt, und für die Schande sollen sie über ihren Anteil fröhlich sein. Denn sie sollen das Doppelte besitzen in ihrem Lande. Sie sollen ewige Freude haben.

Jes 61 7 in der Einheitsübersetzung

Anstelle ihrer doppelten Schande und des Frohlockens / über die ihnen zuteilgewordene Schmach werden sie in ihrem Land das Doppelte besitzen, / ewige Freude wird ihnen zuteil.

Jes 61 7 in der Elberfelder Bibel

Weil ihre Schande doppelt war und sie Schmach besaßen als ihr {Erb} teil, darum werden sie in ihrem Land das Doppelte besitzen; ewige Freude wird ihnen {zuteil}.

Jes 61 7 in der Schlachter 2000

Die erlittene Schmach wird euch doppelt vergolten, und zum Ausgleich für die Schande werden sie frohlocken über ihr Teil; denn sie werden in ihrem Land ein doppeltes Erbteil erlangen, und ewige Freude wird ihnen zuteilwerden.

Jes 61 7 in der Schöningh’sche Bibel

Die Schmach wird doppelt ersetzt. Statt der Schande werden sie jubeln über ihr Los. So werden sie doppelt Besitz erhalten in ihrem Land. Ewige Freude wird ihnen zuteil.

Videos zu Jesaja 61:7