Johannes 18,17

- alle Übersetzungen

Das Buch Johannes ist Teil des Neuen Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Joh 18 17 in der Gute Nachricht Bibel

Die Pförtnerin fragte Petrus: »Bist du nicht auch ein Jünger von diesem Menschen?« »Nein, das bin ich nicht«, antwortete Petrus.

Joh 18 17 in der Lutherbibel

Da sprach die Magd, die Türhüterin, zu Petrus: Bist du nicht auch einer von den Jüngern dieses Menschen? Er sprach: Ich bin’s nicht.

Joh 18 17 in der Einheitsübersetzung

Da sagte die Pförtnerin zu Petrus: Bist nicht auch du einer von den Jüngern dieses Menschen? Er sagte: Ich bin es nicht.

Joh 18 17 in der Elberfelder Bibel

Da spricht die Magd, die Türhüterin, zu Petrus: Bist nicht auch du {einer} von den Jüngern dieses Menschen? Er sagt: Ich bin es nicht.

Joh 18 17 in der Neue Genfer Übersetzung

Die Pförtnerin fragte Petrus: »Bist du nicht auch einer von den Jüngern dieses Mannes?« – »Nein«, antwortete Petrus, »das bin ich nicht.«

Joh 18 17 in der Schlachter 2000

Da spricht die Magd, die die Tür hütete, zu Petrus: Bist nicht auch du einer von den Jüngern dieses Menschen? Petrus spricht: Ich bin’s nicht!

Joh 18 17 in der New International Version

‘You aren’t one of this man’s disciples too, are you?’ she asked Peter. He replied, ‘I am not.’

Joh 18 17 in der Hoffnung für Alle

Die Pförtnerin fragte Petrus: »Gehörst du nicht auch zu den Jüngern dieses Mannes?« »Nein, ich nicht!«, antwortete er.

Videos zu Johannes 18:17