Josua 10,11 - alle Übersetzungen

Jos 10 11 in der Gute Nachricht Bibel

Als die Amoriter die Steige von Bet-Horon hinabflohen, ließ der Herr riesige Hagelkörner auf sie fallen, auf dem ganzen Weg bis nach Aseka. Durch sie kamen mehr Amoriter ums Leben als durch die Schwerter der Israeliten.

Jos 10 11 in der Lutherbibel

Und als sie vor Israel flohen den Weg von Bet-Horon hinab, ließ der Herr große Steine vom Himmel auf sie fallen bis Aseka, dass sie starben. Und von ihnen starben viel mehr durch die Hagelsteine, als die Israeliten mit dem Schwert töteten.

Jos 10 11 in der Einheitsübersetzung

Als sie auf der Flucht vor Israel an den Abhang von Bet-Horon kamen, warf der HERR große Steine auf sie vom Himmel her, bis nach Aseka hin, sodass viele umkamen. Es kamen mehr durch die Hagelsteine um, als die Israeliten mit dem Schwert töteten.

Jos 10 11 in der Elberfelder Bibel

Und es geschah, als sie vor Israel flohen – sie waren {gerade} am Abhang von Bet-Horon –, da warf der Herr große Steine vom Himmel auf sie herab, bis Aseka, sodass sie umkamen. Es waren mehr, die durch die Hagelsteine umkamen, als {die, welche} die Söhne Israel mit dem Schwert umbrachten.

Jos 10 11 in der Neue Genfer Übersetzung

Als die Amoriter auf ihrer Flucht den Pass von Bet-Horon hinabliefen, ließ der Herr große Hagelbrocken auf sie fallen, auf dem ganzen Weg bis nach Aseka. Durch den Hagel starben mehr Amoriter als durch die Schwerter der Israeliten.

Jos 10 11 in der Schlachter 2000

Und es geschah, als sie vor Israel flohen und am Abhang von Beth-Horon waren, da ließ der Herr große Steine vom Himmel auf sie fallen bis Aseka, sodass sie starben; und die Zahl derer, die durch die Hagelsteine starben, war größer als die Zahl derer, welche die Söhne Israels mit dem Schwert umbrachten.

Videos zu Josua 10,11