Josua 17,18

- alle Übersetzungen

Das Buch Josua ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Jos 17 18 in der Gute Nachricht Bibel

sondern ihr bekommt ein bewaldetes Bergland. Den Wald könnt ihr roden und dadurch neues Land gewinnen. Ja, ihr werdet sogar die Kanaaniter vertreiben, auch wenn sie noch so stark sind und eiserne Streitwagen haben.«

Jos 17 18 in der Lutherbibel

sondern das Gebirge soll dein sein, wo der Wald ist; dort kannst du roden, und er soll dein sein, so weit er reicht; denn du wirst die Kanaaniter vertreiben, die eiserne Wagen haben und mächtig sind.

Jos 17 18 in der Einheitsübersetzung

denn auch das Bergland soll euch gehören. Es ist bewaldet; ihr könnt es roden. Das so gewonnene Land soll euch gehören, denn ihr werdet die Kanaaniter vertreiben, auch wenn sie eiserne Kampfwagen haben und stark sind.

Jos 17 18 in der Elberfelder Bibel

sondern ein Gebirge soll dir {zuteil} werden. Es ist ja ein Wald, den kannst du roden, und {auch} seine Ausläufer sollen dir gehören. Denn du wirst die Kanaaniter vertreiben, auch wenn sie eiserne Wagen haben – auch wenn sie stark sind.

Jos 17 18 in der Neue Genfer Übersetzung

Ihr bekommt doch auch das bewaldete Bergland mit seinen Ausläufern. Ihr werdet es roden. Und ihr werdet die Kanaaniter vertreiben, selbst wenn sie noch so stark sind und eiserne Streitwagen besitzen.«

Jos 17 18 in der Schlachter 2000

sondern das Bergland soll dir gehören, wo der Wald ist; den rode dir aus, und die Ausläufer des Waldes sollen dir gehören; denn du sollst die Kanaaniter vertreiben, auch wenn sie eiserne Streitwagen haben und mächtig sind!

Jos 17 18 in der Schöningh’sche Bibel

Denn ein Bergland wird dir zuteil werden. Weil es Wald ist, musst du es ausroden. Dann werden dir seine Erträge zukommen. Denn du wirst die Kanaaniter vertreiben, obgleich sie eiserne Wagen haben und stark sind.“