Markus 4,31

- alle Übersetzungen

Das Buch Markus ist Teil des Neuen Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Mk 4 31 in der Gute Nachricht Bibel

Es ist wie beim Senfkorn: Wenn es in die Erde gesät wird, ist es der kleinste Same, den es gibt.

Mk 4 31 in der Lutherbibel

Es ist wie mit einem Senfkorn: Wenn das gesät wird aufs Land, so ist’s das kleinste unter allen Samenkörnern auf Erden;

Mk 4 31 in der Einheitsübersetzung

Es gleicht einem Senfkorn. Dieses ist das kleinste von allen Samenkörnern, die man in die Erde sät.

Mk 4 31 in der Elberfelder Bibel

Wie ein Senfkorn, das, wenn es auf die Erde gesät wird, kleiner ist als alle {Arten von} Samen, die auf der Erde sind;

Mk 4 31 in der Neue Genfer Übersetzung

Es gleicht einem Senfkorn. Das ist das kleinste aller Samenkörner, die man in die Erde sät.

Mk 4 31 in der Schlachter 2000

Es ist einem Senfkorn gleich, das, wenn es in die Erde gesät wird, das kleinste ist unter allen Samen auf Erden.

Mk 4 31 in der Schöningh’sche Bibel

Es gleicht einem Senfkorn. Sät man es in die Erde, so ist es kleiner als alle anderen Samenkörner auf Erden.

Videos zu Markus 4:31