Markus 8,2

- alle Übersetzungen

Das Buch Markus ist Teil des Neuen Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Mk 8 2 in der Gute Nachricht Bibel

»Die Leute tun mir leid. Seit drei Tagen sind sie hier bei mir und haben nichts zu essen.

Mk 8 2 in der Lutherbibel

Mich jammert das Volk, denn sie harren nun schon drei Tage bei mir aus und haben nichts zu essen.

Mk 8 2 in der Einheitsübersetzung

Ich habe Mitleid mit diesen Menschen; sie sind schon drei Tage bei mir und haben nichts mehr zu essen.

Mk 8 2 in der Elberfelder Bibel

Ich bin innerlich bewegt über die Volksmenge, denn schon drei Tage harren sie bei mir aus und haben nichts zu essen;

Mk 8 2 in der Neue Genfer Übersetzung

»Mir tun diese Menschen leid. Seit drei Tagen sind sie nun schon bei mir und haben nichts zu essen.

Mk 8 2 in der Schlachter 2000

Ich bin voll Mitleid mit der Menge, denn sie verharren nun schon drei Tage bei mir und haben nichts zu essen.

Mk 8 2 in der Schöningh’sche Bibel

„Mich erbarmt des Volkes. Schon drei Tage harren sie bei mir aus und haben nichts zu essen.

Videos zu Markus 8:2