Matthäus 18,29

- alle Übersetzungen

Das Buch Matthäus ist Teil des Neuen Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Mt 18 29 in der Gute Nachricht Bibel

Der Schuldner fiel auf die Knie und bettelte: ›Hab Geduld mit mir! Ich will es dir ja zurückgeben!‹

Mt 18 29 in der Lutherbibel

Da fiel sein Mitknecht nieder und bat ihn und sprach: Hab Geduld mit mir; ich will dir’s bezahlen.

Mt 18 29 in der Einheitsübersetzung

Da fiel der Mitknecht vor ihm nieder und flehte: Hab Geduld mit mir! Ich werde es dir zurückzahlen.

Mt 18 29 in der Elberfelder Bibel

Sein Mitknecht nun fiel nieder und bat ihn und sprach: Habe Geduld mit mir, und ich will dir bezahlen.

Mt 18 29 in der Neue Genfer Übersetzung

Da warf sich der Mann vor ihm nieder und flehte ihn an: ›Hab Geduld mit mir! Ich will es dir zurückzahlen‹.

Mt 18 29 in der Schlachter 2000

Da warf sich ihm sein Mitknecht zu Füßen, bat ihn und sprach: Habe Geduld mit mir, so will ich dir alles bezahlen!

Mt 18 29 in der New International Version

‘His fellow servant fell to his knees and begged him, “Be patient with me, and I will pay it back.”

Mt 18 29 in der Hoffnung für Alle

Da fiel der andere vor ihm nieder und bettelte: ›Hab noch etwas Geduld! Ich will ja alles bezahlen.‹

Videos zu Matthäus 18:29