Matthäus 27,33

- alle Übersetzungen

Das Buch Matthäus ist Teil des Neuen Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Mt 27 33 in der Gute Nachricht Bibel

So kamen sie an die Stelle, die Golgota heißt, das bedeutet »Schädelplatz«.

Mt 27 33 in der Lutherbibel

Und als sie an die Stätte kamen mit Namen Golgatha, das heißt: Schädelstätte,

Mt 27 33 in der Einheitsübersetzung

So kamen sie an den Ort, der Golgota genannt wird, das heißt Schädelhöhe.

Mt 27 33 in der Elberfelder Bibel

Und als sie an einen Ort gekommen waren, genannt Golgatha, das heißt Schädelstätte,

Mt 27 33 in der Neue Genfer Übersetzung

So kamen sie an eine Stelle, die Golgata genannt wird. (Golgata bedeutet »Schädelstätte«. )

Mt 27 33 in der Schlachter 2000

Und als sie an den Platz kamen, den man Golgatha nennt, das heißt »Schädelstätte«,

Mt 27 33 in der Schöningh’sche Bibel

So gelangten sie an den Ort, der Golgota, das heißt Schädelstätte, genannt wird.

Videos zu Matthäus 27:33