Matthäus 27,4

- alle Übersetzungen

Das Buch Matthäus ist Teil des Neuen Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Mt 27 4 in der Gute Nachricht Bibel

Er sagte zu ihnen: »Ich habe eine schwere Schuld auf mich geladen; ein Unschuldiger wird getötet und ich habe ihn verraten.« »Was geht das uns an?«, antworteten sie. »Das ist deine Angelegenheit!«

Mt 27 4 in der Lutherbibel

und sprach: Ich habe gesündigt, unschuldiges Blut habe ich verraten. Sie aber sprachen: Was geht uns das an? Da sieh du zu!

Mt 27 4 in der Einheitsübersetzung

und sagte: Ich habe gesündigt, ich habe unschuldiges Blut ausgeliefert. Sie antworteten: Was geht das uns an? Das ist deine Sache.

Mt 27 4 in der Elberfelder Bibel

und sagte: Ich habe gesündigt, denn ich habe schuldloses Blut überliefert. Sie aber sagten: Was geht das uns an? Sieh du zu!

Mt 27 4 in der Neue Genfer Übersetzung

und sagte: »Ich habe gesündigt, ich habe einen unschuldigen Menschen verraten.« – »Was geht uns das an?«, erwiderten sie. »Das ist deine Sache!«

Mt 27 4 in der Schlachter 2000

und sprach: Ich habe gesündigt, dass ich unschuldiges Blut verraten habe! Sie aber sprachen: Was geht das uns an? Da sieh du zu!

Mt 27 4 in der Schöningh’sche Bibel

und sagte: „Ich habe gesündigt. Ich habe unschuldiges Blut überliefert!“ Die aber sagten: „Was geht uns das an? Sieh du selber zu!“

Videos zu Matthäus 27:4