Psalm 18,8 - alle Übersetzungen
Ps 18 8 in der Gute Nachricht Bibel
Da wankte und schwankte die Erde, da bebten die Fundamente der Berge, sie zitterten vor seinem Zorn.
Gute Nachricht Bibel, durchgesehene Neuausgabe, © 2018 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart
Ps 18 8 in der Lutherbibel
Die Erde bebte und wankte, und die Grundfesten der Berge bewegten sich und bebten, da er zornig war.
Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart
Ps 18 8 in der Einheitsübersetzung
Da wankte und schwankte die Erde, die Grundfesten der Berge erbebten. Sie wankten, denn sein Zorn war entbrannt.
Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift, © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart. Alle Rechte vorbehalten
Ps 18 8 in der Elberfelder Bibel
Da wankte und bebte die Erde, die Grundfesten der Berge erzitterten und wankten, denn er war {von Zorn} entbrannt.
Elberfelder Bibel 2006, © 2006 SCM R.Brockhaus in der SCM Verlagsgruppe GmbH, Holzgerlingen
Ps 18 8 in der Neue Genfer Übersetzung
Da ging ein Grollen und Beben durch die Erde, Erdstöße erschütterten die Fundamente der Berge; sie erzitterten und erbebten, denn ´der Herr ` geriet in Zorn.
© Genfer Bibelgesellschaft / Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart