Psalm 45,3

- alle Übersetzungen

Das Buch Psalm ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Ps 45 3 in der Gute Nachricht Bibel

Du bist der stattlichste von allen Männern, von deinen Lippen fließen Worte voller Huld; sichtbar ruht Gottes Segen auf dir.

Ps 45 3 in der Lutherbibel

Du bist der Schönste unter den Menschenkindern, / holdselig sind deine Lippen; darum hat dich Gott gesegnet ewiglich.

Ps 45 3 in der Einheitsübersetzung

Du bist der Schönste von allen Menschen, / Anmut ist ausgegossen über deine Lippen; * darum hat Gott dich für immer gesegnet.

Ps 45 3 in der Elberfelder Bibel

Du bist schöner als andere Menschen, Anmut ist ausgegossen über deine Lippen; darum hat Gott dich gesegnet für ewig.

Ps 45 3 in der Neue Genfer Übersetzung

Du bist weitaus schöner als alle anderen, über deine Lippen kommen Worte voll Anmut. Denn Gott hat dich gesegnet für immer und ewig.

Ps 45 3 in der Schlachter 2000

Du bist schöner als die Menschenkinder; Gnade ist ausgegossen über deine Lippen; darum hat Gott dich gesegnet auf ewig.

Ps 45 3 in der Schöningh’sche Bibel

Schön bist du, schön vor den Menschenkindern. Anmut umspielt deine Lippen. - So hat Gott dich gesegnet auf ewig.