Psalm 62,10

- alle Übersetzungen

Das Buch Psalm ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Ps 62 10 in der Gute Nachricht Bibel

Menschen, ob hoch oder niedrig, ein Hauch sind sie, ein täuschendes Nichts. Auf der Waagschale schnellen sie in die Höhe, sie alle zusammen sind leichter als ein Hauch.

Ps 62 10 in der Lutherbibel

Aber Menschen sind ja nichts, große Leute täuschen auch; sie wiegen weniger als nichts, so viel ihrer sind.

Ps 62 10 in der Einheitsübersetzung

Nur Windhauch sind die Menschen, * nur Trug die Menschenkinder. Sie schnellen empor auf der Waage, * leichter als Windhauch sind sie alle.

Ps 62 10 in der Elberfelder Bibel

Nur Hauch sind die Menschensöhne, Lüge die Herrensöhne. Auf der Waagschale steigen sie empor, sie sind allesamt leichter als ein Hauch.

Ps 62 10 in der Neue Genfer Übersetzung

Nur ein Hauch dagegen sind die Menschen, die Einfachen und auch die Vornehmen. Legte man sie auf eine Waage, so würde diese Seite immer in die Höhe schnellen, denn sie sind allesamt leichter als ein Hauch.

Ps 62 10 in der Schlachter 2000

Nur ein Hauch sind die Menschenkinder, ein Trug die Herrensöhne; auf der Waage steigen sie empor, sind allesamt leichter als ein Hauch!

Ps 62 10 in der New International Version

Do not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.

Ps 62 10 in der Hoffnung für Alle

Die Menschen vergehen wie ein Hauch; ob einfach oder vornehm – sie sind wie ein Trugbild, das verschwindet. Legt man sie auf die Waagschale, dann schnellt sie nach oben, als wären die Menschen nur Luft.

Videos zu Psalm 62:10