Psalm 9,16

- alle Übersetzungen

Das Buch Psalm ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Ps 9 16 in der Gute Nachricht Bibel

Die anderen Völker sind in die Grube gefallen, die sie für uns gegraben hatten. Sie legten ihre Netze aus und haben sich selbst darin gefangen.

Ps 9 16 in der Lutherbibel

Völker sind versunken in der Grube, die sie gegraben, ihr Fuß ist gefangen im Netz, das sie gestellt hatten.

Ps 9 16 in der Einheitsübersetzung

Völker versanken in der Grube, die sie selbst gegraben, * im Netz, das sie heimlich gelegt, hat ihr Fuß sich verfangen.

Ps 9 16 in der Elberfelder Bibel

Versunken sind die Nationen in die Grube, die sie gemacht; in dem Netz, das sie versteckt haben, hat sich ihr {eigener} Fuß gefangen.

Ps 9 16 in der Neue Genfer Übersetzung

Da sind Völker in die Gruben gestürzt, die sie für andere gegraben hatten, sie sind mit ihren Füßen im eigenen Fangnetz hängen geblieben.

Ps 9 16 in der Schlachter 2000

Die Heidenvölker sind versunken in der Grube, die sie gegraben haben; ihr Fuß hat sich gefangen in dem Netz, das sie heimlich stellten.

Ps 9 16 in der New International Version

The LORD is known by his acts of justice; the wicked are ensnared by the work of their hands.

Ps 9 16 in der Hoffnung für Alle

Die Völker, die andere ins Verderben stürzen wollten, sind in ihre eigene Falle gelaufen. Ihr Netz haben sie gut versteckt ausgelegt – und verstrickten sich am Ende selbst darin!