Richter 11,12

- alle Übersetzungen

Das Buch Richter ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Ri 11 12 in der Gute Nachricht Bibel

Jiftach schickte Boten zum König der Ammoniter und ließ ihm sagen: »Warum bist du in mein Land eingefallen? Haben wir Grund, miteinander Krieg zu führen?«

Ri 11 12 in der Lutherbibel

Dann sandte Jeftah Boten zum König der Ammoniter und ließ ihm sagen: Was hast du mit mir zu schaffen, dass du zu mir kommst, um gegen mein Land zu kämpfen?

Ri 11 12 in der Einheitsübersetzung

Danach schickte Jiftach Boten zum König der Ammoniter und ließ ihn fragen: Was haben du und ich miteinander zu schaffen, dass du herangerückt bist, um gegen mein Land Krieg zu führen?

Ri 11 12 in der Elberfelder Bibel

Und Jeftah sandte Boten an den König der Söhne Ammon und {ließ ihm} sagen: Was habe ich mit dir {zu tun} , dass du gegen mich gekommen bist, um gegen mein Land Krieg zu führen?

Ri 11 12 in der Neue Genfer Übersetzung

Als Nächstes sandte Jiftach Boten zum König der Ammoniter und ließ ihn fragen: »Was hast du gegen mich? Warum bist du in mein Land eingefallen und willst Krieg mit mir führen?«

Ri 11 12 in der Schlachter 2000

Da sandte Jephtah Boten zum König der Ammoniter und ließ ihm sagen: Was hast du mit mir zu tun, dass du zu mir kommst, um gegen mein Land zu kämpfen?

Ri 11 12 in der Schöningh’sche Bibel

Hierauf schickte Jiftach Boten an den König der Ammoniter mit der Anfrage: „Was willst du von mir, dass du gegen mich heranziehst, um mein Land zu bekriegen?“