Richter 16,20

- alle Übersetzungen

Das Buch Richter ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Ri 16 20 in der Gute Nachricht Bibel

Dann rief sie: »Simson, die Philister!« Simson fuhr aus dem Schlaf hoch und dachte: »Ich schaffe das genauso wie bisher! Ich werde alle Fesseln abschütteln.« Er wusste nicht, dass der HERR ihn verlassen hatte.

Ri 16 20 in der Lutherbibel

Und sie sprach zu ihm: Philister über dir, Simson! Als er nun von seinem Schlaf erwachte, dachte er: Ich will frei ausgehen, wie ich früher getan habe, und will mich losreißen. Aber er wusste nicht, dass der HERR von ihm gewichen war.

Ri 16 20 in der Einheitsübersetzung

Dann rief sie: Philister über dir, Simson! Er erwachte aus seinem Schlaf und dachte: Ich werde auch diesmal wie bisher entkommen und mich freischütteln. Denn er wusste nicht, dass der HERR von ihm gewichen war.

Ri 16 20 in der Elberfelder Bibel

Und sie sagte: Philister über dir, Simson! Da wachte er auf von seinem Schlaf und sagte {sich}: Ich werde davonkommen, wie es Mal für Mal {gelang} , und werde mich freischütteln. Er wusste aber nicht, dass der Herr von ihm gewichen war.

Ri 16 20 in der Neue Genfer Übersetzung

Wieder rief sie: »Simson, die Philister kommen!« Er wachte auf und dachte: »Ich werde mich wieder genauso befreien wie die letzten Male und meine Fesseln abschütteln.« Denn er wusste nicht, dass der HERR ihn verlassen hatte.

Ri 16 20 in der Schlachter 2000

Da sprach sie zu ihm: Philister über dir, Simson! Als er nun von seinem Schlaf erwachte, dachte er: Ich komme davon wie immer und brauche mich nur freizuschütteln! Er wusste aber nicht, dass der HERR von ihm gewichen war.

Ri 16 20 in der Schöningh’sche Bibel

Als sie nun rief: „Die Philister rücken gegen dich heran, Simson“, erwachte er aus seinem Schlaf und dachte: „Ich werde wie immer freikommen, wenn ich mich schüttle.“ Er wußte nämlich nicht, dass der Herr von ihm gewichen war.

Videos zu Richter 16:20