Richter 17,8

- alle Übersetzungen

Das Buch Richter ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Ri 17 8 in der Gute Nachricht Bibel

Dann verließ er die Stadt, um irgendwo ein neues Unterkommen zu suchen. Sein Weg führte ihn durch das Bergland von Efraïm und auch zu Michas Gehöft.

Ri 17 8 in der Lutherbibel

Er zog aber aus der Stadt Bethlehem in Juda, um einen Ort zu finden, wo er bleiben konnte. Als er so seines Weges zog, kam er aufs Gebirge Ephraim zum Hause Michas.

Ri 17 8 in der Einheitsübersetzung

Dieser Mann zog aus der Stadt, aus Betlehem in Juda, fort, um sich irgendwo als Fremder niederzulassen, wo immer es sei. Auf seiner Wanderung kam er auch ins Gebirge Efraim zum Haus Michas.

Ri 17 8 in der Elberfelder Bibel

Und der Mann zog aus der Stadt, aus Bethlehem {in} Juda fort, um als Fremder zu wohnen, wo er es {gerade} träfe. Und indem er seinen Weg zog, kam er ins Gebirge Ephraim zum Haus Michas.

Ri 17 8 in der Neue Genfer Übersetzung

Doch dann verließ er Betlehem und machte sich auf die Suche nach einem neuen Wohnort. Er zog durch das Bergland von Efraim und kam auch zu Michas Gehöft.

Ri 17 8 in der Schlachter 2000

Er zog aber aus der Stadt Bethlehem-Juda, um sich als Fremdling dort niederzulassen, wo er [etwas Geeignetes] fände. Als er so seines Weges ging, kam er auf das Bergland Ephraim zum Haus Michas.

Ri 17 8 in der Schöningh’sche Bibel

Der Mann zog aus der Stadt Betlehem in Juda fort, um sich an einem passenden Ort als Fremdling niederzulassen. So kam er bei seiner Wanderung auf das Gebirge Efraim zum Haus des Micha.