Richter 4,14 - alle Übersetzungen

Ri 4 14 in der Gute Nachricht Bibel

Als er dort ankam, sagte Debora zu Barak: »Schlag los! Heute hat der Herr dir Sisera und sein ganzes Heer ausgeliefert. Ich sehe, wie der Herr selbst vor dir her in die Schlacht zieht!« Da stürmte Barak vom Berg Tabor ins Tal hinunter und die zehntausend folgten ihm.

Ri 4 14 in der Lutherbibel

Debora aber sprach zu Barak: Auf! Das ist der Tag, an dem dir der Herr den Sisera in deine Hand gegeben hat. Ist nicht der Herr vor dir her ausgezogen? So zog Barak von dem Berge Tabor hinab und die zehntausend Mann ihm nach.

Ri 4 14 in der Einheitsübersetzung

Da sagte Debora zu Barak: Auf! Denn das ist der Tag, an dem der HERR den Sisera in deine Hand gegeben hat. Ist nicht der HERR vor dir her ausgezogen? Barak zog also vom Berg Tabor herab, zehntausend Mann hinter sich.

Ri 4 14 in der Elberfelder Bibel

Debora aber sagte zu Barak: Mach dich auf! Denn dies ist der Tag, da der Herr den Sisera in deine Hand gegeben hat. Ist nicht der Herr {selbst} vor dir her ausgezogen? Und Barak stieg vom Berg Tabor hinab und zehntausend Mann ihm nach.

Ri 4 14 in der Neue Genfer Übersetzung

»Greif an! «, sagte Debora zu Barak. »Heute ist der Tag, an dem der Herr Sisera in deine Hand gibt. Sei gewiss: Der Herr zieht vor dir her ´in die Schlacht`. « Da stürmte Barak vom Berg Tabor herab, und seine zehntausend Männer folgten ihm.

Ri 4 14 in der Schlachter 2000

Debora aber sprach zu Barak: Mache dich auf! Denn dies ist der Tag, an dem der Herr den Sisera in deine Hand gegeben hat! Ist nicht der Herr vor dir ausgezogen ? Da stieg Barak vom Berg Tabor hinunter und die 10 000 Mann hinter ihm her.

Videos zu Richter 4,14