Richter 4,14 - alle Übersetzungen
Ri 4 14 in der Gute Nachricht Bibel
Als er dort ankam, sagte Debora zu Barak: »Schlag los! Heute hat der Herr dir Sisera und sein ganzes Heer ausgeliefert. Ich sehe, wie der Herr selbst vor dir her in die Schlacht zieht!« Da stürmte Barak vom Berg Tabor ins Tal hinunter und die zehntausend folgten ihm.
Gute Nachricht Bibel, durchgesehene Neuausgabe, © 2018 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart
Ri 4 14 in der Lutherbibel
Debora aber sprach zu Barak: Auf! Das ist der Tag, an dem dir der Herr den Sisera in deine Hand gegeben hat. Ist nicht der Herr vor dir her ausgezogen? So zog Barak von dem Berge Tabor hinab und die zehntausend Mann ihm nach.
Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart
Ri 4 14 in der Einheitsübersetzung
Da sagte Debora zu Barak: Auf! Denn das ist der Tag, an dem der HERR den Sisera in deine Hand gegeben hat. Ist nicht der HERR vor dir her ausgezogen? Barak zog also vom Berg Tabor herab, zehntausend Mann hinter sich.
Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift, © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart. Alle Rechte vorbehalten
Ri 4 14 in der Elberfelder Bibel
Debora aber sagte zu Barak: Mach dich auf! Denn dies ist der Tag, da der Herr den Sisera in deine Hand gegeben hat. Ist nicht der Herr {selbst} vor dir her ausgezogen? Und Barak stieg vom Berg Tabor hinab und zehntausend Mann ihm nach.
Elberfelder Bibel 2006, © 2006 SCM R.Brockhaus in der SCM Verlagsgruppe GmbH, Holzgerlingen
Ri 4 14 in der Neue Genfer Übersetzung
»Greif an! «, sagte Debora zu Barak. »Heute ist der Tag, an dem der Herr Sisera in deine Hand gibt. Sei gewiss: Der Herr zieht vor dir her ´in die Schlacht`. « Da stürmte Barak vom Berg Tabor herab, und seine zehntausend Männer folgten ihm.
© Genfer Bibelgesellschaft / Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart