1. Chronik 10,8

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Chr 10 8 in der Gute Nachricht Bibel

Am Tag nach der Schlacht plünderten die Philister die Gefallenen aus. Dabei fanden sie Saul und seine Söhne auf dem Gilboa-Gebirge.

1 Chr 10 8 in der Lutherbibel

Am andern Tage kamen die Philister, um die Erschlagenen auszuplündern, und fanden Saul und seine Söhne, wie sie gefallen auf dem Gebirge Gilboa lagen.

1 Chr 10 8 in der Einheitsübersetzung

Als am nächsten Tag die Philister kamen, um die Erschlagenen auszuplündern, fanden sie Saul und seine Söhne, die auf dem Gebirge Gilboa gefallen waren.

1 Chr 10 8 in der Elberfelder Bibel

Und es geschah am folgenden Tag, da kamen die Philister, um die Erschlagenen auszuplündern; und sie fanden Saul und seine Söhne, {wie sie} gefallen auf dem Gebirge Gilboa lagen.

1 Chr 10 8 in der Neue Genfer Übersetzung

Am Tag nach der Schlacht kamen die Philister ´zum Schlachtfeld` zurück, um die Gefallenen auszuplündern. Dabei fanden sie die Leichen von Saul und seinen Söhnen im Gebirge Gilboa.

1 Chr 10 8 in der Schlachter 2000

Und es geschah am folgenden Tag, da kamen die Philister, um die Erschlagenen auszuplündern, und sie fanden Saul und seine Söhne auf dem Bergland von Gilboa liegen.

1 Chr 10 8 in der New International Version

The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.

1 Chr 10 8 in der Hoffnung für Alle

Am Tag nach der Schlacht kehrten die Philister noch einmal zum Schlachtfeld auf dem Gilboagebirge zurück, um die Gefallenen auszuplündern. Dabei fanden sie die Leichen von Saul und seinen Söhnen, die immer noch dort lagen.