1. Chronik 16,4

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Chr 16 4 in der Gute Nachricht Bibel

Einigen Leviten, die bei der Einholung der Bundeslade als Sänger mitgewirkt hatten, gab David den Auftrag, diesen Dienst auch weiterhin vor der Lade zu versehen und den HERRN, den Gott Israels, mit ihren Liedern zu rühmen, zu loben und zu preisen.

1 Chr 16 4 in der Lutherbibel

Und er bestellte einige Leviten zu Dienern vor der Lade des HERRN, dass sie priesen, dankten und lobten den HERRN, den Gott Israels,

1 Chr 16 4 in der Einheitsübersetzung

David bestellte für den Dienst vor der Lade des HERRN Leviten, die den HERRN, den Gott Israels, rühmen, loben und preisen sollten.

1 Chr 16 4 in der Elberfelder Bibel

Und er setzte einige von den Leviten als Diener vor der Lade des Herrn ein, dass sie den Herrn, den Gott Israels, rühmen, preisen und loben sollten:

1 Chr 16 4 in der Neue Genfer Übersetzung

Er bestimmte einige Leviten dazu, ´von nun an` bei der Bundeslade Dienst zu tun. Sie sollten ´auch weiterhin` den HERRN, den Gott Israels, rühmen, preisen und loben.

1 Chr 16 4 in der Schlachter 2000

Und er bestimmte etliche Leviten zu Dienern vor der Lade des HERRN, damit sie den HERRN, den Gott Israels, priesen, ihm dankten und ihn lobten:

1 Chr 16 4 in der New International Version

He appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to extol, thank, and praise the LORD, the God of Israel:

1 Chr 16 4 in der Hoffnung für Alle

David bestimmte einige Leviten dazu, von nun an ihren Dienst bei der Bundeslade zu versehen. Sie sollten auch weiterhin den HERRN, den Gott Israels, rühmen, preisen und loben.