1. Chronik 16,42

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Chr 16 42 in der Gute Nachricht Bibel

Sie begleiteten die Lieder, die sie zur Ehre Gottes vortrugen, mit Trompeten, Becken und anderen Musikinstrumenten. Als Torwächter waren die Söhne Jedutuns dort tätig.

1 Chr 16 42 in der Lutherbibel

mit Trompeten und hell klingenden Zimbeln und mit Saitenspiel zur Ehre Gottes. Die Söhne Jedutuns aber machte er zu Torhütern.

1 Chr 16 42 in der Einheitsübersetzung

Heman und Jedutun hatten Trompeten und Zimbeln für die Spieler und Instrumente für die Gotteslieder. Die Söhne Jedutuns waren für das Tor bestellt.

1 Chr 16 42 in der Elberfelder Bibel

und bei ihnen, {bei} Heman und Jedutun, waren Trompeten und Zimbeln für die Musizierenden und die Musikinstrumente {zur Ehre} Gottes. Und die Söhne Jedutuns waren für das Tor da.

1 Chr 16 42 in der Neue Genfer Übersetzung

Dafür gab man ihnen Trompeten, Zimbeln und andere Musikinstrumente mit. Die Verantwortung für den Wachdienst ´an der Wohnung des HERRN` wurde den Söhnen Jedutuns übertragen.

1 Chr 16 42 in der Schlachter 2000

Und mit ihnen, mit Heman und Jeduthun, waren Trompeten und Zimbeln für die, welche laut spielten, und Instrumente für die Lieder Gottes; aber die Söhne Jeduthuns waren für das Tor [bestimmt].

1 Chr 16 42 in der New International Version

Heman and Jeduthun were responsible for the sounding of the trumpets and cymbals and for the playing of the other instruments for sacred song. The sons of Jeduthun were stationed at the gate.

1 Chr 16 42 in der Hoffnung für Alle

Sie nahmen Trompeten, Zimbeln und andere Instrumente mit, die zur Ehre Gottes den Gesang begleiten sollten. Jedutuns Söhne hatten den Zelteingang zu bewachen.