1. Chronik 17,25

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Chr 17 25 in der Gute Nachricht Bibel

Du, mein Gott, hast mir ja das Ohr geöffnet und mir zugesagt: ›Ich will dir ein Haus bauen.‹ Darum wage ich, so zu dir zu beten.

1 Chr 17 25 in der Lutherbibel

Denn du, mein Gott, hast das Ohr deines Knechtes geöffnet und gesagt, dass du ihm ein Haus bauen willst. Darum hat dein Knecht den Mut gefunden, dass er vor dir betet.

1 Chr 17 25 in der Einheitsübersetzung

Denn du, mein Gott, hast deinem Knecht offenbart, ihm ein Haus zu bauen. Darum fand dein Knecht den Mut, zu dir zu beten.

1 Chr 17 25 in der Elberfelder Bibel

Denn du, mein Gott, hast das Ohr deines Knechtes geöffnet {und gesagt} , dass du ihm ein Haus bauen willst. Darum hat dein Knecht es gewagt, vor dir zu beten.

1 Chr 17 25 in der Neue Genfer Übersetzung

Du, o Gott, hast mir offenbart, dass du mir ein Haus bauen willst. Darum habe ich es gewagt, so zu dir zu beten.

1 Chr 17 25 in der Schlachter 2000

Denn du, mein Gott, hast dem Ohr deines Knechtes geoffenbart, dass du ihm ein Haus bauen willst. Darum hat dein Knecht [die Zuversicht] gefunden, vor dir zu beten.

1 Chr 17 25 in der New International Version

‘You, my God, have revealed to your servant that you will build a house for him. So your servant has found courage to pray to you.

1 Chr 17 25 in der Hoffnung für Alle

Du, mein Gott, hast zu mir gesprochen. Du hast mir zugesagt, dass du mir ein Haus bauen und meinem Königtum Bestand geben willst. Nur darum habe ich es gewagt, so zu dir zu beten.