1. Chronik 27,25

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Chr 27 25 in der Gute Nachricht Bibel

Asmawet, der Sohn Adiëls, hatte die Aufsicht über die Schätze des Königs in Jerusalem; Jonatan, der Sohn von Usija, verwaltete die Vorräte auf dem Land, in den Städten, Dörfern und Schutztürmen;

1 Chr 27 25 in der Lutherbibel

Über die Vorräte des Königs war gesetzt Asmawet, der Sohn Adiëls, und über die Vorräte auf dem Lande, in den Städten, Dörfern und Türmen war gesetzt Jonatan, der Sohn Usijas;

1 Chr 27 25 in der Einheitsübersetzung

Asmawet, der Sohn Adiëls, hatte die Aufsicht über die Schätze des Königs, Jonatan, der Sohn Usijas, über die Vorräte auf dem Land, in den Städten, Dörfern und Türmen,

1 Chr 27 25 in der Elberfelder Bibel

Und über die Vorräte des Königs {in Jerusalem} war Asmawet, der Sohn Adiëls {, eingesetzt}. Und über die Vorräte auf dem Feld, in den Städten und in den Dörfern und in den Türmen war Jonatan, der Sohn Usijas {, eingesetzt}.

1 Chr 27 25 in der Neue Genfer Übersetzung

Asmawet, der Sohn Adiëls, führte Aufsicht über die königlichen Schätze ´in Jerusalem`. Die Vorräte auf dem Land, in den Städten und in den befestigten Türmen verwaltete Jonatan, der Sohn Usijas.

1 Chr 27 25 in der Schlachter 2000

Über die Vorräte des Königs war Asmawet, der Sohn Adiels, [eingesetzt] ; über die Vorräte auf dem Land, in den Städten, Dörfern und Festungen war Jonathan, der Sohn Ussijas;

1 Chr 27 25 in der New International Version

Azmaveth son of Adiel was in charge of the royal storehouses. Jonathan son of Uzziah was in charge of the storehouses in the outlying districts, in the towns, the villages and the watchtowers.

1 Chr 27 25 in der Hoffnung für Alle

Asmawet, der Sohn von Adiël, war verantwortlich für die Schätze des Königs in Jerusalem. Jonatan, der Sohn von Usija, verwaltete die Vorräte auf dem Land, in den Städten, Dörfern und Vorratstürmen.