1. Chronik 4,9

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Chr 4 9 in der Gute Nachricht Bibel

Ein Mann namens Jabez war der angesehenste unter seinen Brüdern. Bei seiner Geburt hatte seine Mutter gesagt: »Ich habe ihn mit Schmerzen geboren«, und deshalb hatte sie ihn Jabez genannt.

1 Chr 4 9 in der Lutherbibel

Jabez war angesehener als seine Brüder. Und seine Mutter nannte ihn Jabez; denn sie sprach: Ich habe ihn mit Kummer geboren.

1 Chr 4 9 in der Einheitsübersetzung

Jabez war angesehener als seine Brüder. Seine Mutter hatte ihn Jabez genannt; denn sie sagte: Ich habe ihn unter Beschwerden geboren.

1 Chr 4 9 in der Elberfelder Bibel

Und Jabez war angesehener als seine Brüder; zwar hatte seine Mutter ihm den Namen Jabez gegeben, denn sie sagte: Mit Schmerzen habe ich ihn geboren.

1 Chr 4 9 in der Neue Genfer Übersetzung

Jabez war angesehener als seine Brüder. ´Bei der Geburt` hatte seine Mutter gesagt: »Ich habe ihn unter Schmerzen geboren.« Deshalb hatte sie ihm den Namen Jabez (»Schmerz«) gegeben.

1 Chr 4 9 in der Schlachter 2000

Und Jabez war angesehener als seine Brüder; und seine Mutter gab ihm den Namen Jabez, denn sie sprach: Mit Schmerzen habe ich ihn geboren.

1 Chr 4 9 in der New International Version

Jabez was more honourable than his brothers. His mother had named him Jabez, saying, ‘I gave birth to him in pain.’

1 Chr 4 9 in der Hoffnung für Alle

Jabez war angesehener als seine Brüder. Seine Mutter hatte ihm den Namen Jabez (»Er bereitet Schmerzen«) gegeben, weil seine Geburt sehr schwer gewesen war.

Videos zu 1. Chronik 4:9