1. Chronik 5,9

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Chr 5 9 in der Gute Nachricht Bibel

und in östlicher Richtung bis an den Rand der Wüste, die sich vom Eufrat her erstreckt. Die Nachkommen Rubens hatten große Herden im ganzen Land Gilead.

1 Chr 5 9 in der Lutherbibel

und wohnte nach Osten zu bis an die Wüste am Euphratstrom; denn sie hatten viel Vieh im Lande Gilead.

1 Chr 5 9 in der Einheitsübersetzung

Ostwärts wohnten sie bis an den Rand der Steppe, die sich vom Eufrat her erstreckt; denn sie besaßen große Herden im Land Gilead.

1 Chr 5 9 in der Elberfelder Bibel

und gegen Osten wohnte er bis an die Wüste, {die sich} vom Euphratstrom her {ausdehnt} ; denn ihre Herden waren zahlreich im Land Gilead.

1 Chr 5 9 in der Neue Genfer Übersetzung

In östlicher Richtung breiteten sie sich bis an den Rand der Wüste aus, die sich vom Eufrat her erstreckt. In der ganzen Landschaft Gilead hatten sie große Viehherden.

1 Chr 5 9 in der Schlachter 2000

und gegen Osten wohnte er bis zur Wüste hin, die sich vom Euphratstrom her erstreckt; denn ihre Herden waren zahlreich im Land Gilead.