1. Chronik 7,15

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Chr 7 15 in der Gute Nachricht Bibel

Machir nahm eine Schwester von Huppim und Schuppim zur Frau, sie hieß Maacha. Sein zweiter Sohn war Zelofhad; dieser hatte nur Töchter.

1 Chr 7 15 in der Lutherbibel

Und Machir gab Huppim und Schuppim Frauen; und seine Schwester hieß Maacha. Sein anderer Sohn hieß Zelofhad, und Zelofhad hatte nur Töchter.

1 Chr 7 15 in der Einheitsübersetzung

Machir nahm eine Frau für Huppim und Schuppim. Der Name seiner Schwester war Maacha. Der Name des zweiten Sohnes war Zelofhad. Dieser hatte nur Töchter.

1 Chr 7 15 in der Elberfelder Bibel

Und Machir nahm eine Frau für Huppim und für Schuppim; und der Name seiner Schwester war Maacha. Und der Name des zweiten {Sohnes} war Zelofhad; und Zelofhad hatte {nur} Töchter.

1 Chr 7 15 in der Neue Genfer Übersetzung

Machir heiratete eine Schwester von Huppim und Schuppim namens Maacha. Machirs zweiter Sohn hieß Zelofhad. Zelofhad hatte ausschließlich Töchter.

1 Chr 7 15 in der Schlachter 2000

Und Machir nahm eine Frau, [eine Schwester] von Huppim und Schuppim, und der Name ihrer Schwester war Maacha, und der Name des zweiten [Sohnes] war Zelophchad, und Zelophchad hatte Töchter.

1 Chr 7 15 in der New International Version

Makir took a wife from among the Huppites and Shuppites. His sister’s name was Maakah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.

1 Chr 7 15 in der Hoffnung für Alle

Machir heiratete eine Frau von den Huppitern und Schuppitern. Er hatte eine Schwester mit Namen Maacha. Hefers zweiter Sohn hieß Zelofhad, er hatte nur Töchter.