1. Chronik 9,18

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Chr 9 18 in der Gute Nachricht Bibel

Seine Sippe bewacht bis zum heutigen Tag das Königstor auf der Ostseite. Ihre Vorfahren waren beim Zug durch die Wüste die Torwächter im Lager der Leviten gewesen.

1 Chr 9 18 in der Lutherbibel

und bis heute stehen sie am Tor des Königs im Osten. Das waren die Torhüter in den Lagern der Söhne Levi.

1 Chr 9 18 in der Einheitsübersetzung

Er hat bis heute die Wache am Königstor im Osten. Das sind die Torwächter in den Lagern der Leviten.

1 Chr 9 18 in der Elberfelder Bibel

und {hat} bis heute {die Wache} am Königstor im Osten. Sie waren die Torhüter für die Lager der Söhne Levis.

1 Chr 9 18 in der Neue Genfer Übersetzung

Bis heute bewacht ´seine Familie` das Königstor auf der Ostseite. ´Zur Zeit der Wüstenwanderung waren ihre Vorfahren` Torwächter im Lager der Leviten.

1 Chr 9 18 in der Schlachter 2000

und bis jetzt sind sie am Tor des Königs gegen Osten, sie, die Torhüter für die Lager der Söhne Levis.

1 Chr 9 18 in der New International Version

being stationed at the King’s Gate on the east, up to the present time. These were the gatekeepers belonging to the camp of the Levites.

1 Chr 9 18 in der Hoffnung für Alle

Bis heute hat seine Familie die Aufsicht über die Wachen am Königstor auf der Ostseite des Tempels. Ihre Vorfahren zur Zeit der Wüstenwanderung hatten die Zelte der Leviten rings um das heilige Zelt bewacht.