1. Könige 16,21

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Kön 16 21 in der Gute Nachricht Bibel

Das Volk war jedoch gespalten: Nur der eine Teil hielt zu Omri, der andere Teil machte Tibni, den Sohn Ginats, zum König.

1 Kön 16 21 in der Lutherbibel

Damals teilte sich das Volk Israel in zwei Teile. Eine Hälfte hing Tibni an, dem Sohn Ginats, und machte ihn zum König, die andere Hälfte aber hing Omri an.

1 Kön 16 21 in der Einheitsübersetzung

Damals spaltete sich das Volk Israel in zwei Parteien. Die eine Hälfte des Volkes stand hinter Tibni, dem Sohn Ginats, und wollte ihn zum König machen; die andere Hälfte schloss sich Omri an.

1 Kön 16 21 in der Elberfelder Bibel

Damals teilte sich das Volk Israel in {zwei} Hälften: Die eine Hälfte des Volkes folgte Tibni, dem Sohn des Ginat, um ihn zum König zu machen; und die andere Hälfte folgte Omri.

1 Kön 16 21 in der Neue Genfer Übersetzung

´Nach Simris Tod` war das Volk gespalten. Der eine Teil wollte Tibni, den Sohn Gibats, zum König machen, und der andere Teil unterstützte Omri.

1 Kön 16 21 in der Schlachter 2000

Damals teilte sich das Volk Israel in zwei Parteien: Die eine Hälfte des Volkes hing an Tibni, dem Sohn Ginats, um ihn zum König zu machen, die andere Hälfte aber hing an Omri.

1 Kön 16 21 in der New International Version

Then the people of Israel were split into two factions; half supported Tibni son of Ginath for king, and the other half supported Omri.

1 Kön 16 21 in der Hoffnung für Alle

Nach Simris Tod gab es eine Spaltung im Volk: Der eine Teil wollte Tibni, den Sohn von Ginat, zum König machen. Der andere Teil stand hinter Omri.

Videos zu 1. Könige 16:21