1. Könige 19,17

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Kön 19 17 in der Gute Nachricht Bibel

Wer dem Schwert Hasaëls entrinnt, den wird Jehu töten, und wer sich vor Jehu retten kann, der kommt durch Elischa um.

1 Kön 19 17 in der Lutherbibel

Und es soll geschehen: Wer dem Schwert Hasaëls entrinnt, den soll Jehu töten, und wer dem Schwert Jehus entrinnt, den soll Elisa töten.

1 Kön 19 17 in der Einheitsübersetzung

So wird es geschehen: Wer dem Schwert Hasaëls entrinnt, den wird Jehu töten. Und wer dem Schwert Jehus entrinnt, den wird Elischa töten.

1 Kön 19 17 in der Elberfelder Bibel

Und es soll geschehen: Wer dem Schwert Hasaëls entkommt, den wird Jehu töten; und wer dem Schwert Jehus entkommt, den wird Elisa töten.

1 Kön 19 17 in der Neue Genfer Übersetzung

Hasaël wird mein Gericht an den Israeliten vollziehen; wer ihm entkommt, an dem wird Jehu das Gericht vollziehen. Und wer sich vor Jehu retten kann, der wird durch Elisa umkommen.

1 Kön 19 17 in der Schlachter 2000

Und es soll geschehen, wer dem Schwert Hasaels entflieht, den soll Jehu töten; und wer dem Schwert Jehus entflieht, den soll Elisa töten.

1 Kön 19 17 in der New International Version

Jehu will put to death any who escape the sword of Hazael, and Elisha will put to death any who escape the sword of Jehu.

1 Kön 19 17 in der Hoffnung für Alle

Wer Hasaëls Todesurteil entrinnt, den wird Jehu umbringen; und wer ihm entkommt, den wird Elisa töten.

Videos zu 1. Könige 19:17