1. Könige 7,51

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Kön 7 51 in der Gute Nachricht Bibel

Nachdem König Salomo den Tempel und seine Ausstattung vollendet hatte, brachte er die Gaben, die sein Vater David dem HERRN geweiht hatte, herbei. Das Silber und das Gold und alle Geräte kamen in die Schatzkammern des Tempels.

1 Kön 7 51 in der Lutherbibel

So wurde das ganze Werk vollendet, das der König Salomo gemacht hatte am Hause des HERRN. Und Salomo brachte hinein, was sein Vater David geheiligt hatte an Silber und Gold und Geräten, und legte es in den Schatz des Hauses des HERRN.

1 Kön 7 51 in der Einheitsübersetzung

So wurden alle Arbeiten, die König Salomo für das Haus des HERRN ausführen ließ, vollendet. Dann brachte er die Weihegaben seines Vaters David hinein und legte das Silber, das Gold und die Geräte in die Schatzkammern des Hauses des HERRN.

1 Kön 7 51 in der Elberfelder Bibel

So wurde das ganze Werk, das der König Salomo ausführte, das Haus des Herrn, vollendet. Und Salomo brachte die heiligen Gaben seines Vaters David hinein. Das Silber und das Gold und die Geräte legte er in die Schatzkammern des Hauses des Herrn.

1 Kön 7 51 in der Neue Genfer Übersetzung

So vollendete König Salomo den Bau des Tempels und die Herstellung aller im Tempel benötigten Gegenstände. Zu guter Letzt brachte er die Gaben, die sein Vater David dem HERRN geweiht hatte, – Silber, Gold und verschiedene Gegenstände – in die Schatzkammern des Tempels.

1 Kön 7 51 in der Schlachter 2000

Und so wurde das ganze Werk vollendet, das der König Salomo für das Haus des HERRN ausführte. Und Salomo brachte hinein, was sein Vater David geheiligt hatte: Das Silber und das Gold und die Geräte legte er in die Schatzkammer des Hauses des HERRN.

1 Kön 7 51 in der New International Version

When all the work King Solomon had done for the temple of the LORD was finished, he brought in the things his father David had dedicated – the silver and gold and the furnishings – and he placed them in the treasuries of the LORD ’s temple.

1 Kön 7 51 in der Hoffnung für Alle

Als König Salomo den Bau des Tempels vollendet hatte, brachte er alle Silber- und Goldschätze mitsamt den übrigen Gegenständen, die sein Vater David Gott geweiht hatte, in die Schatzkammern des Tempels.