1. Korinther 14,16

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Korinther ist Teil des Neuen Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Kor 14 16 in der Gute Nachricht Bibel

Wenn du Gott nur in der Sprache des Geistes rühmst, wie können dann andere, die diese Sprache nicht verstehen, auf dein Gebet mit » Amen « antworten? Sie wissen ja gar nicht, was du gesagt hast.

1 Kor 14 16 in der Lutherbibel

Wenn du Gott lobst im Geist, wie soll der, der als Unkundiger dabeisteht, das Amen sagen auf dein Dankgebet, da er doch nicht weiß, was du sagst?

1 Kor 14 16 in der Einheitsübersetzung

Wenn du nur im Geist den Lobpreis sprichst und ein Unkundiger anwesend ist, wie kann er zu deinem Dankgebet das Amen sprechen; er versteht ja nicht, was du sagst.

1 Kor 14 16 in der Elberfelder Bibel

Denn wenn du mit dem Geist preist, wie soll der, welcher die Stelle des Unkundigen einnimmt, das Amen sprechen zu deiner Danksagung, da er ja nicht weiß, was du sagst?

1 Kor 14 16 in der Neue Genfer Übersetzung

Denn wenn du Gott anbetest, ohne dass dein Verstand daran beteiligt ist, wie kann dann jemand, der diese Sprache nicht versteht, deinem Gebet mit einem Amen zustimmen? Er weiß ja gar nicht, was du sagst.

1 Kor 14 16 in der Schlachter 2000

Sonst, wenn du mit dem Geist den Lobpreis sprichst, wie soll der, welcher die Stelle des Unkundigen einnimmt, das Amen sprechen zu deiner Danksagung, da er nicht weiß, was du sagst?

1 Kor 14 16 in der New International Version

Otherwise when you are praising God in the Spirit, how can someone else, who is now put in the position of an enquirer, say ‘Amen’ to your thanksgiving, since they do not know what you are saying?

1 Kor 14 16 in der Hoffnung für Alle

Wenn du Gott nur in unbekannten Sprachen anbetest, die sein Geist dir eingibt, wie soll jemand, der diese Sprache nicht versteht, dein Gebet mit einem »Amen« bekräftigen? Er weiß doch gar nicht, was du gesagt hast!

Videos zu 1. Korinther 14:16