1. Samuel 4,21

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Samuel ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Sam 4 21 in der Gute Nachricht Bibel

Den Jungen nannte sie Ikabod (Fort ist die Herrlichkeit). Sie dachte dabei an den Verlust der Bundeslade und an den Tod ihres Schwiegervaters und ihres Mannes

1 Sam 4 21 in der Lutherbibel

Und sie nannte den Knaben Ikabod und sprach: »Die Herrlichkeit ist hinweg aus Israel!« – weil die Lade Gottes genommen war, und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes.

1 Sam 4 21 in der Einheitsübersetzung

Sie nannte den Knaben Ikabod - das will besagen: Fort ist die Herrlichkeit aus Israel - wegen des Verlustes der Lade Gottes und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes.

1 Sam 4 21 in der Elberfelder Bibel

Und sie nannte den Jungen Ikabod, um damit auszudrücken: Die Herrlichkeit ist von Israel gewichen! – weil die Lade Gottes weggenommen war und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes.

1 Sam 4 21 in der Neue Genfer Übersetzung

Sie dachte nur an ´den Verlust der` Bundeslade und an den Tod ihres Mannes und ihres Schwiegervaters. Dem Jungen gab sie den Namen Ikabod (»Fort ist die Herrlichkeit«) ,

1 Sam 4 21 in der Schlachter 2000

Und sie nannte den Knaben Ikabod und sprach: Die Herrlichkeit ist von Israel gewichen!, weil die Lade Gottes weggenommen worden war, und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes.

1 Sam 4 21 in der Schöningh’sche Bibel

Den Knaben nannte sie Ikabod, indem sie sagte: „Dahin ist die Ehre für Israel.“ War doch die Gotteslade verloren nebst ihrem Schwiegervater und ihrem Mann.

Videos zu 1. Samuel 4:21