2. Chronik 29,10

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Chr 29 10 in der Gute Nachricht Bibel

Ich habe jetzt die feste Absicht, mit dem HERRN, dem Gott Israels, einen Bund zu schließen, in der Hoffnung, dass er seinen Zorn von uns abwendet.

2 Chr 29 10 in der Lutherbibel

Nun habe ich im Sinn, einen Bund zu schließen mit dem HERRN, dem Gott Israels, dass sein Zorn und Grimm sich von uns wende.

2 Chr 29 10 in der Einheitsübersetzung

Ich habe nun vor, einen Bund mit dem HERRN, dem Gott Israels, zu schließen, damit sein glühender Zorn von uns ablässt.

2 Chr 29 10 in der Elberfelder Bibel

Nun {aber} liegt es mir am Herzen, einen Bund mit dem Herrn, dem Gott Israels, zu schließen, damit sich die Glut seines Zornes von uns abwendet.

2 Chr 29 10 in der Neue Genfer Übersetzung

Ich habe den Entschluss gefasst, den Bund mit dem HERRN, dem Gott Israels, zu erneuern. ´Ich hoffe`, dass sein Zorn sich dann von uns abwendet.

2 Chr 29 10 in der Schlachter 2000

Nun habe ich im Sinn, einen Bund zu machen mit dem HERRN, dem Gott Israels, damit sein brennender Zorn sich von uns abwendet.

2 Chr 29 10 in der New International Version

Now I intend to make a covenant with the LORD, the God of Israel, so that his fierce anger will turn away from us.

2 Chr 29 10 in der Hoffnung für Alle

Es liegt mir am Herzen, mit dem HERRN, dem Gott Israels, einen Bund zu schließen, damit sich sein Zorn wieder von uns abwendet.