2. Chronik 29,31

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Chr 29 31 in der Gute Nachricht Bibel

Anschließend wandte sich Hiskija zu dem versammelten Volk und sagte: »Ihr seid nicht mit leeren Händen hier vor dem HERRN erschienen. Kommt her und bringt eure Mahlopfer und Dankopfer zu seinem Tempel!« Da brachten sie ihre Opfer herbei, und wer besonders reichlich geben wollte, gab noch Brandopfer hinzu.

2 Chr 29 31 in der Lutherbibel

Und Hiskia hob an und sprach: Nun habt ihr für den HERRN eure Hände gefüllt. Tretet herzu und bringt die Schlachtopfer und Lobopfer zum Hause des HERRN! Und die Gemeinde brachte herzu Schlachtopfer und Lobopfer, dazu jeder, der willigen Herzens war, Brandopfer.

2 Chr 29 31 in der Einheitsübersetzung

Hierauf nahm Hiskija das Wort und sagte: Ihr steht jetzt mit vollen Händen vor dem HERRN. Tretet heran und bringt Schlacht- und Dankopfer zum Haus des HERRN! Da brachte die Versammlung Schlacht- und Dankopfer herbei; manche gaben freiwillig noch Brandopfer hinzu.

2 Chr 29 31 in der Elberfelder Bibel

Und Hiskia hob an und sagte: Nun habt ihr euch dem Herrn geweiht. Tretet herzu und bringt Schlachtopfer und Dankopfer zum Haus des Herrn! Und die Versammlung brachte Schlachtopfer und Dankopfer, und jeder, der willigen Herzens war, {brachte} Brandopfer {dar}.

2 Chr 29 31 in der Neue Genfer Übersetzung

Schließlich wandte sich Hiskija an die versammelten Israeliten und sagte: »Ihr habt euch heute dem HERRN neu geweiht. Nun kommt und opfert die Tiere, die ihr als Schlacht- und Dankopfer mitgebracht habt!« Da brachten die Leute ihre Schlacht- und Dankopfer dar, und wer besonders viel geben wollte, fügte noch ein Brandopfer hinzu.

2 Chr 29 31 in der Schlachter 2000

Und Hiskia ergriff das Wort und sprach: Nun habt ihr euch dem HERRN geweiht. Tretet herzu und bringt die Schlachtopfer und Dankopfer zum Haus des HERRN! Da brachte die Gemeinde Schlachtopfer und Dankopfer dar, und alle, die willigen Herzens waren, brachten Brandopfer dar.

2 Chr 29 31 in der New International Version

Then Hezekiah said, ‘You have now dedicated yourselves to the LORD. Come and bring sacrifices and thank-offerings to the temple of the LORD.’ So the assembly brought sacrifices and thank-offerings, and all whose hearts were willing brought burnt offerings.

2 Chr 29 31 in der Hoffnung für Alle

Schließlich ergriff Hiskia wieder das Wort. Er sprach zur versammelten Gemeinde: »Ihr habt euch heute dem HERRN geweiht! Nun kommt und bringt eure Gaben, die ihr für die Schlacht- und Dankopfer zum Tempel des HERRN mitgenommen habt!« Da kamen alle mit ihren Opfergaben nach vorne, und wer besonders viel geben wollte, der brachte noch Gaben für ein Brandopfer.