2. Chronik 31,10 - alle Übersetzungen

2 Chr 31 10 in der Gute Nachricht Bibel

und der Oberpriester Asarja, ein Nachkomme Zadoks, antwortete: »Seitdem das Volk angefangen hat, seine Abgaben zum Tempel des Herrn zu bringen, haben wir gut und reichlich zu essen und haben große Vorräte übrig behalten. Der Herr hat sein Volk so reich gesegnet, dass diese Mengen hier übrig geblieben sind. «

2 Chr 31 10 in der Lutherbibel

Und der Priester Asarja, der Erste im Hause Zadok, sprach zu ihm: Seit der Zeit, da man angefangen hat, die Abgaben ins Haus des Herrn zu bringen, haben wir gegessen und sind satt geworden, und es ist noch viel übrig geblieben; denn der Herr hat sein Volk gesegnet, darum ist diese Menge übrig geblieben.

2 Chr 31 10 in der Einheitsübersetzung

und der Oberpriester Asarja aus dem Haus Zadok gab zur Antwort: Seitdem man begonnen hat, die Abgaben in das Haus des HERRN zu bringen, haben wir zu essen, werden satt und lassen noch reichlich übrig; denn der HERR hat sein Volk gesegnet. Diese Menge ist übrig geblieben.

2 Chr 31 10 in der Elberfelder Bibel

Da sprach Asarja, der Oberpriester, vom Haus Zadok, zu ihm und sagte: Seitdem man angefangen hat, das Hebopfer in das Haus des Herrn zu bringen, haben wir gegessen und sind satt geworden und haben viel übrig behalten; denn der Herr hat sein Volk gesegnet. Und diese Menge haben wir übrig.

2 Chr 31 10 in der Schlachter 2000

Da antwortete ihm Asarja, der Oberpriester aus dem Haus Zadok, und sprach: Seitdem man angefangen hat, das Hebopfer in das Haus des Herrn zu bringen, haben wir gegessen und sind satt geworden und haben noch viel übrig gelassen; denn der Herr hat sein Volk gesegnet; daher ist eine so große Menge übrig geblieben!