2. Könige 15,5

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Kön 15 5 in der Gute Nachricht Bibel

Der HERR schlug Asarja, sodass er aussätzig wurde. Er blieb es bis zu seinem Tod und musste in einem abgesonderten Haus wohnen. Sein Sohn Jotam war Palastvorsteher und führte anstelle des Königs die Regierungsgeschäfte.

2 Kön 15 5 in der Lutherbibel

Der HERR aber plagte den König, dass er aussätzig war bis an seinen Tod, und er wohnte in einem besonderen Hause. Jotam aber, der Sohn des Königs, stand dem Hause des Königs vor und richtete das Volk des Landes.

2 Kön 15 5 in der Einheitsübersetzung

Doch der HERR schlug den König mit Aussatz. Er musste bis zu seinem Tod in einem abgesonderten Haus wohnen, während Jotam, der Sohn des Königs, Vorsteher des Palastes war und die Bürger des Landes regierte.

2 Kön 15 5 in der Elberfelder Bibel

Und der Herr schlug den König, und er war aussätzig bis zum Tag seines Todes; und er wohnte in einem abgesonderten Haus. Jotam aber, der Sohn des Königs, war über das Haus {des Königs gesetzt worden} und richtete das Volk des Landes.

2 Kön 15 5 in der Schlachter 2000

Der HERR aber schlug den König, sodass er aussätzig wurde bis zum Tag seines Todes, und er wohnte in einem abgesonderten Haus. Jotam aber, der Sohn des Königs, war über das [königliche] Haus gesetzt und richtete das Volk des Landes.

2 Kön 15 5 in der Schöningh’sche Bibel

Doch der Herr suchte den König schwer heim: Er wurde bis zu seinem Todestag aussätzig und wohnte abgesondert in seinem Haus. Jotam, der Sohn des Königs, verwaltete das Haus und führte die Regierung über das Volk im Land.