2. Könige 16,7

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Kön 16 7 in der Gute Nachricht Bibel

Ahas ließ damals Tiglat-Pileser, dem König von Assyrien, folgende Botschaft überbringen: »Ich bin dein Diener und dein Sohn! Der König von Syrien und der König von Israel greifen mich an; komm und rette mich aus ihrer Hand!«

2 Kön 16 7 in der Lutherbibel

Aber Ahas sandte Boten zu Tiglat-Pileser, dem König von Assyrien, und ließ ihm sagen: Ich bin dein Knecht und dein Sohn. Komm herauf und hilf mir aus der Hand des Königs von Aram und des Königs von Israel, die sich gegen mich aufgemacht haben!

2 Kön 16 7 in der Einheitsübersetzung

Ahas aber sandte Boten an Tiglat-Pileser, den König von Assur, und ließ ihm sagen: Ich bin dein Knecht und dein Sohn; zieh herauf und rette mich aus der Hand des Königs von Aram und des Königs von Israel, die mich bedrohen.

2 Kön 16 7 in der Elberfelder Bibel

Da sandte Ahas Boten an Tiglat-Pileser, den König von Assur, und ließ {ihm} sagen: Dein Knecht und dein Sohn bin ich. Komm herauf und rette mich aus der Hand des Königs von Aram und aus der Hand des Königs von Israel, die sich gegen mich erhoben haben!

2 Kön 16 7 in der Schlachter 2000

Ahas aber sandte Boten zu Tiglat-Pileser, dem König von Assyrien, und ließ ihm sagen: Ich bin dein Knecht und dein Sohn; komm herauf und errette mich aus der Hand des Königs von Aram und aus der Hand des Königs von Israel, die sich gegen mich aufgemacht haben!

2 Kön 16 7 in der Schöningh’sche Bibel

Ahas schickte Boten an Tiglat-Pileser, den König von Assur, und ließ ihm sagen: „Dein Diener und Sohn bin ich. Komm, rette mich aus der Gewalt des Königs von Aram und des Königs von Israel, die mich angegriffen haben!“