2. Könige 25,4

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Kön 25 4 in der Gute Nachricht Bibel

schlugen die Babylonier eine Bresche in die Stadtmauer. Im Schutz der Dunkelheit gelang es König Zidkija und seinen Kriegsleuten, durch den Torweg zwischen den beiden Mauern am königlichen Garten die Stadt zu verlassen und den Belagerungsring zu durchbrechen. Sie flohen in östlicher Richtung zur Jordanebene.

2 Kön 25 4 in der Lutherbibel

Da brach man in die Stadt ein. Und alle Kriegsmänner flohen bei Nacht durch das Tor zwischen den zwei Mauern auf dem Wege, der zu dem Garten des Königs geht. Aber die Chaldäer lagen um die Stadt. Und der König floh zum Jordantal hin.

2 Kön 25 4 in der Einheitsübersetzung

Damals wurden Breschen in die Stadtmauer geschlagen. Alle Krieger verließen die Stadt bei Nacht auf dem Weg durch das Tor zwischen den beiden Mauern, das zum königlichen Garten hinausführt, obwohl die Chaldäer rings um die Stadt lagen. Der König ging in die Richtung nach der Araba.

2 Kön 25 4 in der Elberfelder Bibel

da wurde die Stadt {mauer} aufgebrochen, und alle Kriegsleute {flohen} nachts auf dem Weg durch das Tor, das zwischen den beiden Mauern beim Garten des Königs {lag}  – die Chaldäer aber waren rings um die Stadt her –, und der König zog den Weg zur Steppe.

2 Kön 25 4 in der Schlachter 2000

Da brach [der Feind] in die Stadt ein, und alle Kriegsleute flohen bei Nacht durch das Tor zwischen den beiden Mauern, beim Garten des Königs; und da die Chaldäer rings um die Stadt her lagen, zog man den Weg zur Arava.

2 Kön 25 4 in der Schöningh’sche Bibel

Da wurde eine Bresche in die Stadtmauer gelegt, und alle Kriegsleute flohen des Nachts auf dem Weg durch das Tor zwischen den beiden Mauern, das am Königsgarten liegt, während die Chaldäer die Stadt umlagert hielten. Zidkija wandte sich der Jordanebene zu.