2. Könige 5,5

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Kön 5 5 in der Gute Nachricht Bibel

»Geh doch hin«, antwortete der König, »ich werde dir einen Brief an den König von Israel mitgeben.« Naaman machte sich auf den Weg. Er nahm sieben Zentner Silber, eineinhalb Zentner Gold und zehn Festgewänder mit.

2 Kön 5 5 in der Lutherbibel

Der König von Aram sprach: So zieh hin, ich will dem König von Israel einen Brief schreiben. Und er zog hin und nahm mit sich zehn Zentner Silber und sechstausend Schekel Gold und zehn Feierkleider

2 Kön 5 5 in der Einheitsübersetzung

Der König von Aram antwortete: So geh doch hin; ich werde dir ein Schreiben an den König von Israel mitgeben. Naaman machte sich auf den Weg. Er nahm zehn Talente Silber, sechstausend Schekel Gold und zehn Festkleider mit

2 Kön 5 5 in der Elberfelder Bibel

Da sagte der König von Aram: Geh, zieh hin! Und ich will {dazu} an den König von Israel einen Brief senden. Da ging er hin und nahm zehn Talente Silber mit sich und sechstausend {Schekel} Gold und zehn Wechselkleider.

2 Kön 5 5 in der Schlachter 2000

Da sprach der König von Aram: Geh, ziehe hin, und ich will dem König von Israel einen Brief schicken! Da ging er hin und nahm zehn Talente Silber und 6 000 Goldstücke und zehn Festgewänder mit sich.

2 Kön 5 5 in der Schöningh’sche Bibel

Der König von Aram entgegnete: „Gut, zieh hin! Ich will einen Brief an den König von Israel mitgeben.“ - So machte er sich denn auf den Weg, nahm zehn Talente Silber, 6.000 Schekel Gold und zehn Festgewänder mit

Videos zu 2. Könige 5:5